Translation of "vigorous activity" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Activity - translation : Vigorous - translation : Vigorous activity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Too early and vigorous activity may compromise the grafting and the durability of clinical benefit from ChondroCelect.
Uma atividade física demasiado precoce e vigorosa poderá comprometer o enxerto e a durabilidade do benefício clínico de ChondroCelect.
Too early and vigorous activity may compromise the implant and the durability of clinical benefit from ChondroCelect.
A atividade demasiado precoce ou demasiado vigorosa pode comprometer o implante e a duração do benefício clínico do ChondroCelect.
(Vigorous applause)
(Vivos aplausos)
Avoid vigorous shaking.
Evitar a agitação vigorosa.
Avoid vigorous shaking.
Evitar uma agitação vigorosa. ic ed
Avoid vigorous shaking.
Evitar uma agitação vigorosa. ed
Avoid vigorous mixing.
Evite misturar vigorosamente.
Avoid vigorous shaking.
Evitar uma agitação vigorosa.
Swordfish are vigorous, powerful fighters.
Referências FishBase Xiphias gladius
The plants are very vigorous.
São muito usadas na indústria.
Vigorous shaking should be avoided.
Deve evitar se uma agitação enérgica.
Avoid prolonged or vigorous agitation.
Deve evitar se uma agitação prolongada ou vigorosa.
Avoid prolonged or vigorous agitation.
Deve evitar se uma agitação prolongada ou vigorosa.
Avoid prolonged or vigorous agitation.
Evitar agitação prolongada ou vigorosa.
Avoid prolonged or vigorous agitation.
Evitar uma agitação prolongada ou vigorosa.
Vigorous shaking should be avoided.
A agitação vigorosa deve ser evitada.
Vigorous shaking should be avoided.
Deve evitar se uma agitação vigorosa.
Through vigorous missionary activity, Methodism spread throughout the British Empire and, mostly through Whitefield's preaching during what historians call the First Great Awakening, in colonial America.
Através de atividades missionárias vigorosas o Metodismo se espalhou por todo o Império Britânico, o que se deu principalmente através da pregação de Whitefield durante o que os historiadores chamam de Primeiro Grande Despertar (na América colonial).
We had a very vigorous debate.
Nós tivemos um debate muito vigoroso.
Avoid vigorous agitation, DO NOT SHAKE.
Evite a agitação vigorosa, NÃO AGITE.
We need vigorous consumer education action.
Isto deverá ser visível em que uma reavaliação da PAC promove uma política de pre ços orientada para o mercado.
Growth in most emerging economies appears vigorous .
O crescimento na maioria das economias emergentes é aparentemente vigoroso .
Do not use prolonged or vigorous agitation.
Evitar agitação prolongada ou vigorosa.
Prolonged or vigorous agitation must be avoided.
A agitação prolongada ou vigorosa deve ser evitada.
Prolonged vigorous shaking may damage the medicine.
Uma agitação vigorosa prolongada pode danificar o medicamento.
Prolonged vigorous shaking may damage the product.
A agitação vigorosa prolongada pode danificar o medicamento.
Prolonged vigorous shaking may damage the product.
Agitação vigorosa e prolongada pode estragar o medicamento.
Our democracies must de monstrate vigorous solidarity.
As nossas democracias demonstrarão vigorosamente a sua so lidariedade.
Ensure vigorous enforcement of the corresponding legislation.
Assegurar a correcta aplicação da legislação correspondente.
One vigorous and he grew clear to view
O sensato, o qual lhe apareceu (em sua majestosa forma).
Prolonged vigorous shaking may denature the active substance.
A agitação prolongada e vigorosa poderá desnaturar a substância activa.
Vigorous shaking with bubble formation should be avoided.
A agitação vigorosa com formação de bolhas deve ser evitada.
The sector is vigorous and has further potential.
Isso é uma questão que gostaria de deixar às duas Alemanhas.
Vigorous applause then broke out in the galleries.
Na sequência, irromperam vivos aplausos da tribuna.
We should react in the most vigorous way.
As nossas reacções seriam fortíssimas.
Strong M3 growth was mainly driven by the low level of interest rates and the strength of economic activity in the euro area , which also supported vigorous private sector credit expansion .
O forte crescimento do M3 foi motivado sobretudo pelo nível baixo das taxas de juro e pela robustez da actividade económica na área do euro , a qual também apoiou de forma vigorosa a expansão do crédito ao sector privado .
Overall , developments in 2006 suggest that the observed vigorous monetary growth was mainly driven by the low level of interest rates and the strength of economic activity in the euro area .
No geral , a evolução em 2006 sugere que o vigoroso crescimento monetário observado foi motivado sobretudo pelo nível baixo das taxas de juro e pela robustez da actividade económica na área do euro .
Well, you know, they're very vigorous people, British grandmothers.
Bem, vocês sabem, as avós britânicas são pessoas muito vigorosas.
recent ( 10 days) prolonged and vigorous external heart massage
massagem cardíaca externa recente ( 10 dias), prolongada e vigorosa
Well, you know, they're very vigorous people, British grandmothers.
Como vocês sabem, as avós britânicas são pessoas muito dinâmicas.
We must make vigorous joint efforts to this end.
Temos de nos empenhar a fundo e em conjunto.
If you take INCRELEX, you should avoid participating in high risk activities (such as vigorous physical activity) within 2 to 3 hours after INCRELEX injection, especially at the beginning of INCRELEX treatment.
Se tomar INCRELEX, deve evitar participar em atividades de alto risco (como atividade física vigorosa) nas 2 a 3 horas após a injeção do INCRELEX, especialmente no início do tratamento com INCRELEX.
Re dispersing is required before each use by vigorous shaking.
A redispersão é necessária antes de cada utilização mediante agitação vigorosa.
recent ( lt 10 days) prolonged and vigorous external heart massage
massagem cardíaca externa recente ( lt 10 dias), prolongada e vigorosa
PRESIDENT. I shall make the most vigorous representations against this.
De Vries (LDR). (NL) Senhor Presidente, o se nhor presidente do Conselho, Ruuct Lubbers, acabou de fazer uma afirmação muito importante quando disse que a posição do Parlamento poderia voltar a ser discutida durante a revisão dos fundos próprios.

 

Related searches : Vigorous Physical Activity - Vigorous Intensity - More Vigorous - Vigorous Support - Vigorous Research - Vigorous Shaking - Most Vigorous - Vigorous Discussion - Vigorous Efforts - Vigorous Competition - Vigorous Agitation - Vigorous Testing - Vigorous Action