Translation of "vivid interest" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Interest - translation : Vivid - translation : Vivid interest - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Vivid | Vivo |
Vivid Color | Cor Viva |
Vivid Detail | Vivo Detalhe |
Vivid Smooth | Vivo Suave |
How vivid. | Quão vívida. |
Original versus Vivid filter | Original versus filtro Vivo |
It is vivid, comprehensive. | É intenso e abrangente. |
These are very compelling, vivid sensations. | Sensações muito vívidas e convincentes |
He has a very vivid imagination. | Ele tem uma imaginação muito fértil. |
These are very compelling, vivid sensations. | São sensações muito vívidas e fortes. |
Mr. Huxter's sensations were vivid but brief. | Huxter sensações eram vivas, mas breve. |
The most vivid recollection of my life. | É a recordação mais distinta da minha vida. |
The book is clear, vivid, accessible, beautifully formatted. | O livro é claro, vivo, acessível, belamente formatado. |
The book is clear, vivid, accessible, beautifully formatted. | O livro é claro, vívido, acessível, lindamente formatado. |
Brilliant, vivid, something made of music and fire. | Brilhante, viva, feita de música e fogo. |
Vast, vivid landscapes are being gutted, left monochromatic gray. | Vastas e vivas paisagens estão sendo dilaceradas, deixando um monocromático cinza. |
ATHENS A visit to Greece leaves many vivid impressions. | ATENAS Uma visita à Grécia transmite muitas impressões vívidas. |
The playwright cherishes the vivid memories of his childhood. | O dramaturgo recria com carinho e de maneira vívida cenas de sua infância. |
Vast, vivid landscapes are being gutted, left monochromatic gray. | Vastas e vívidas paisagens estão a ser esventradas, e são deixadas monocromaticamente cinzentas. |
She is a girl with a very vivid imagination. | Ela é uma rapariga com uma imaginação muito fértil. |
And how can Europe move ahead with such vivid pecking orders? | E como poderá a Europa avançar com ordens hierárquicas tão flamantes? |
Dejan Stankovic provided this vivid description of yesterday's events in Belgrade | Dejan Stankovic fornece uma nítida descrição sobre o evento de ontem em Belgrado |
The taste of the first kiss remains vivid in my memory. | O sabor do primeiro beijo está vivíssimo em minha memória. |
I'm glad you weren't upset by my wife's rather vivid imagination. | Fico encantado que a imaginação delirante da minha mulher não a tenha incomodado. |
He knows it's a mirror reflection, but it's a vivid sensory experience. | Ele sabe que é um reflexo, mas é uma sensação vívida |
He knows it's a mirror reflection, but it's a vivid sensory experience. | Ele sabe que não é real. Ele sabe que é o reflexo de um espelho, mas é uma experiência sensorial notável. |
The closure of the Renault Vilvorde plant is still a vivid memory. | Recordaria, em poucas palavras, o encerramento do estabelecimento da Renault Vilvorde, ainda presente nos nossos espíritos. |
And I didn't know exactly why I had it, but it was so vivid. | E eu não sabia por que eu tinha feito isso, mas a imagem era tão vívida. |
A devout Christian, Tubman ascribed the visions and vivid dreams to revelations from God. | Como uma cristã devota, atribuiu suas visões e sonhos vividos a premonições de Deus. |
In particular, vivid, emotionally charged anecdotes seem more plausible, and are given greater weight. | Em particular, episódios vividos e emocionalmente carregados parecem mais plausíveis e recebem maior importância. |
The vivid flash of its (clouds) lightning nearly blinds the sight. Tafsir At Tabari . | Pouco falta para que o resplendor das centelhas lhes ofusque as vistas. |
So, joyous now, to her, the sight of her husband, vivid in her gaze. | Então, agora, alegre para ela, a visão de seu marido, viva em seu olhar. |
If you're a novelist, your audience is probably expecting 300 pages of vivid descriptors. | Se formos romancistas, o nosso público provavelmente, espera 300 páginas de descrições vívidas. |
And I didn't know exactly why I had it, but it was so vivid. | Não sei por que razão o fiz, mas era tão vívido. |
The discussion this afternoon is yet another vivid reminder of injustices around the world. | A discussão desta tarde é mais uma evocação eloquente das injustiças a que assistimos no mundo. |
My sakes! And he proceeded to give Hall a vivid description of his grotesque guest. | Meu amor de! E ele passou a dar uma vívida Salão descrição do seu convidado grotesco. |
It is a vivid reminder of the sort of barbaric past which Europe has had. | Apoiam no politicamente, até que a Comunidade Europeia acabe, definitiva mente, por perder a sua credibilidade, e, junta mente com ela, toda e qualquer possibilidade de vir a ter, no futuro, um papel político no cenário internacional. |
As unrest has spread, Internet users have circulated some of the most vivid imagery from protests. | Enquanto a instabilidade se espalha, internautas circulam imagens vívidas das manifestações. |
On 29 May 2010 Boris performed The End with Ian Astbury at Vivid Festival on Sydney. | Em 29 de maio de 2010 Boris realizado The End , com Ian Astbury no Festival Vivid em Sydney. |
The kontusz was usually of a vivid colour, and the lining was of a contrasting hue. | O kontusz era geralmente de cor viva e o forro tinha que ter uma cor contrastante. |
We are lumbering robots in Richard Dawkins' vivid phrase, with brains that are genetically programed computers. | Citando Richard Dawkins, Nós somos como robots , possuimos cérebros geneticamente programados como computadores. |
These two countries are a vivid illustration of the close link between Europe and Latin America. | A manutenção de algumas ditaduras militares, como a do Chile e a do Paraguai, é uma vergonha para a nossa civilização, constituindo um verdadeiro opróbrio para os nossos povos livres, e é algo que não podemos permitir, e neste sentido achamos que o relatório ressalta um ponto importante. |
One constituent demonstrated to me in the most vivid terms what exactly those consequences will be. | Um eleitor do meu círculo eleitoral demonstrou me, de forma muito eloquente, quais serão as exactas consequências desse procedimento. |
There is no Miss Froy. There never was a Miss Froy. Merely a vivid subjective image. | Não existe nenhuma Sr.ª Froy, apenas uma vívida e subjectiva imagem. |
I remember so many patients, their names still vivid on my tongue, their faces still so clear. | Lembro me de tantos pacientes, seus nomes ainda vívidos em minha língua, suas faces ainda tão nítidas. |
Related searches : Vivid Colors - Vivid Imagination - Vivid Colours - Vivid Blue - Vivid Dreams - Vivid Images - Vivid Example - Vivid Discussion - More Vivid - Vivid Picture - Vivid Display - Vivid Design - Vivid Vision