Translation of "wandering the streets" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Wandering - translation : Wandering the streets - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Wandering rectangles
Rectângulos viajantes
Wandering River
Wandering RiverCity in Alberta Canada
Start wandering.
Agora, váse daqui!
The Wandering Jew also appears in two English broadside ballads of the 17th and 18th centuries, The Wandering Jew, and The Wandering Jew's Chronicle.
Roteiro adaptado por Robert Douglas Manning ISBN 978 1 895507 90 4 BRICHETTO, Joanna L. The Wandering Image Converting the Wandering Jew .
His mind's wandering.
Ficou perturbado...
It's not wandering!
Não estou nada perturbado.
And wandering' free
Livre de todo compromisso
I've been wandering around.
Tenho andado vagando por aí.
There's always more wandering.
Há sempre mais vagando.
Where's my wandering parakeet?
Onde está o meu periquito vadio?
She was wandering in the woods.
Ela estava vagando no bosque.
The wandering Arabs say We believe.
Os beduínos dizem Cremos!
The damned are wandering near zvenyhora!
Os malditos têm vagando perto de Zvenigora!
And we found out that he was Hispanic, he didn't speak any English, he had no money, he'd been wandering the streets for days, starving, and he'd fainted from hunger.
Descobrimos que era um hispânico, não falava inglês, não tinha dinheiro, andou pela cidade por dias, faminto, e desmaiou de fome.
And we found out that he was Hispanic, he didn't speak any English, he had no money, he'd been wandering the streets for days, starving, and he'd fainted from hunger.
Descobrimos que era latino, não falava inglês, não tinha dinheiro, estava a viver na rua há dias, a morrer de fome, e tinha desmaiado de fome.
Small people wandering about. (Laughter)
Pessoas pequenas a andar por aí.
Went wandering far and near
Por mares e montanhas vagou
The Point of View of the Wandering Camera.
The Point of View of the Wandering Camera.
Plankton comes from the Greek planktos for wandering
Quando me tornei uma larva movia me entre outros à deriva.
The Streets.
The Streets .
So why are they wandering about!?
Então, por que seretraem?
I am not wandering all over.
Cada um, um andar. Não penso.
Otherwise, it was wandering for eternity.
Caso contrário, ficarão vagando pela eternidade.
And found you wandering, and guided you.
Não te encontrou extraviado e te encaminhou?
Are we a wandering tribe of nomads?
Seremos uma tribo de nómadas?
No more wandering off, I promise you.
Não me irei mais embora, prometo.
A roving' and wandering' life I had
Levava uma vida vadia e errada.
Cleaning the streets
Limpar as ruas...
Reclaim the streets!
calor é calão para quando tens a bófia em cima
The Jerries don't like people wandering about in the dark.
Os alemães não gostam de passeantes nocturnos.
We have seen the refugees risking their lives to get to Great Britain, wandering the streets of Calais with their children in the pouring rain, with the associations doing their best to get food to them every day.
Vimos esses refugiados que tentavam, com perigo de vida, passar para a Grã Bretanha errar nas ruas de Calais, com crianças, debaixo de chuva. Algumas associações tentavam penosamente dar lhes de comer todos os dias.
Mr President, any normal human being would be moved by the sight of refugees from Sierra Leone wandering the streets of Guinea, bullied, beaten and humiliated by soldiers in the Guinean Army or some armed gang or other.
Senhor Presidente, nenhum ser humano, normalmente formado, pode ficar indiferente à imagem destes refugiados vindos da Serra Leoa, errando pelas estradas da Guiné, despojados, espancados e humilhados pelos soldados do exército guineense ou por um grupo armado qualquer.
Streets have names blocks are just the unnamed spaces in between streets.
Ruas têm nomes quadras são apenas os espaços sem nome entre as ruas.
Streets have names blocks are just the unnamed spaces in between streets.
As ruas têm nomes, os quarteirões são apenas espaços sem nome entre as ruas.
And this is called the Globe Skimmer, or Wandering Glider.
E é chamado de Globe Skimmer , ou Wandering Glider .
Be a lamp in the window for my wandering boy.
Para que o meu filho encontre o caminho de casa!
I didn't think so, the way you were wandering around.
Não. Eu logo vi. Da maneira como andava por aí às voltas.
Lying lazily in the shadow of an umbrella on a beach, being a tourist and wandering around the streets of an unknown city with a guide book in your hands, or just relaxing at home enjoying free time.
Repousar preguiçosamente à sombra de um guarda sol em uma praia, fazer turismo e passear pelas ruas de uma cidade desconhecida com um guia turístico em suas mãos, ou mesmo relaxar em casa e aproveitar o seu tempo livre.
Alma Vagando (Wandering Soul), by DPadua on Flickr.
Alma Vagando, por DPadua no Flickr.
He has been wandering over Europe for months.
Ele vem vagando pela Europa por meses.
He spent a few months wandering around Europe.
Ele vem vagando pela Europa por meses.
He spent a few months wandering around Europe.
Ele passou alguns meses vagando pela Europa.
I was wandering, mad with rage, naked, impotent.
Eu estava vagando, louco de raiva, nu, impotente.
Are you constantly wandering around looking at them?
Estão constantemente às voltas à procura delas?
My thoughts were wandering while singing just now.
O meu pensamento divagava há pouco.

 

Related searches : Cruising The Streets - Strolling The Streets - Hit The Streets - Roam The Streets - Walk The Streets - Through The Streets - Wander The Streets - Hitting The Streets - Line The Streets - Lining The Streets - Patrolling The Streets - Stalk The Streets