Translation of "whilst keeping" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Allows you to hide the window whilst keeping the transaction task running. | Permite lhe esconder a janela, mantendo à mesma a tarefa da transacção em curso. |
Whilst keeping the injection button pressed down, take the needle out of the skin. | Com o botão de injecção pressionado retire a agulha da pele. |
Deeply press the piston a few times whilst keeping the chamber turned upside down. | Prima profundamente o pistão algumas vezes, ao mesmo tempo que mantém a câmara virada para baixo. |
As a freelancer you work with NGOs whilst at the same time keeping another foot in other areas. | Você trabalha como freelancer para ONGs, ao mesmo tempo que mantém um pé em outras áreas. |
By the Schengen Agreements Europe has created a free area for its citizens whilst keeping a curb on immigration. | São os objectivos do acordo de Schengen real mente compatíveis com os objectivos da Comunidade? |
At the same time, they play a part in keeping the peace process alive, whilst we wait for the next round of negotiations. | Em terceiro lugar, temos de dar novamente valor à representação da OLP na Europa, nos países da Comunidade. dade. |
Keeping busy is keeping happy. | Andar atarefada é andar feliz. |
Whilst some states have succeeded in keeping hunger within bounds, new starvation zones have come into being in other regions, for example in the former Soviet Union. | Em alguns Estados conseguiu se travar a fome, mas, em compensação, outras regiões, como é o caso da antiga União Soviética, viram surgir novas bolsas de pobreza e fome. |
Whilst keeping the eye closed, press your finger against the corner of the closed eye (the site where the eye meets the nose) and hold for 2 minutes. | Com o olho fechado, pressione com o dedo o canto olho (junto ao nariz) durante 2 minutos. |
Whilst keeping the eye closed, press your finger against the corner of the closed eye (the site where the eye meets the nose) and hold for 2 minutes. | Mantendo o olho fechado, pressione com o seu dedo o canto do olho fechado (onde o olho se junta ao nariz) por 2 minutos. |
Keeping my body fit, keeping my mind alert... and keeping the landlord appeased, that's a fulltime job. | Manter o corpo em forma, a mente alerta... e o senhorio satisfeito, é um emprego a tempo inteiro. |
Password Keeping | Guardar Senhas |
Record keeping | Artigo 9.o |
Record keeping | Informações gerais sobre o volume, as tendências e as previsões do mercado, bem como outras informações pertinentes |
Record keeping | Manutenção de registos |
RECORD KEEPING | CONSERVAÇÃO DE REGISTOS |
In this connection, whilst keeping Parliament duly informed, it would be wise to give more thought to the role of the Assistance Committee, which is quite a different body. | Neste sentido, com a informação necessária que sempre facultaremos ao Parlamento, seria necessário reflectir qual seria o melhor papel a atribuir ao Comité de Assistência, cuja natureza é diferente. |
Young people today are interested in keeping fit, in keeping healthy. | Mal essas pessoas evidenciem esta vontade, devemos arranjar lhes, imediatamente lugares, ou seja pôr à sua disposição os melhores hotéis, pois não há centros de Assistência suficientes. |
What's keeping him? | Porque é que não aparece? |
What's keeping Safecracker? | Onde anda o Arrombador? |
What's keeping you? | O que te está a demorar? |
What's keeping you? | Que é que te prende? |
What's keeping Pierre? | Por que demora o Pierre? |
Keeping busy, eh? | Hoje está ocupado, senhor. |
Keeping cool, eh? | Estou no poço! O que fazes aí? |
Keeping it coming. | Continua. |
What's keeping them? | Que os está a demorar? |
What's keeping you? | O que o está segurando? |
What's keeping you? | Onde vocês estão? |
What's keeping Hoffy? | Onde está o Hoffy? |
What's keeping Benjamin? | Onde está o Benjamin? Não sei. |
keeping the accounts | Pelos registos contabilísticos |
long keeping cheeses, | queijos de longa conservação, |
Keeping of files | Conservação dos processos |
They're keeping you alive. | estão mantendo vocês vivos. |
Keeping euro banknotes secure | Garantia da segurança das notas de euro |
I hate keeping secrets. | Eu odeio guardar segredos. |
It's keeping me standing. | Que me permite estar em pé. |
Keeping balances is important. | Manter o equilíbrio é importante. |
What's keeping the others? | Os outros? |
Whoever's keeping you waiting. | Quem a está fazendo esperar. |
well, I'm keeping you. | Não vou desistir de si. |
What's been keeping you? | O que tens feito? |
You're keeping something back. | Vou ter com ele. |
He's keeping something back. | Está a esconder alguma coisa. |
Related searches : Whilst Working - Whilst This - Whilst Doing - Whilst Using - Whilst Talking - Whilst Avoiding - Whilst Adhering - Whilst Offering - Whilst Respecting - Whilst Still - Whilst Allowing