Tradução de "mantendo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Mantendo - tradução : Mantendo - tradução : Mantendo - tradução : Mantendo - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

estão mantendo vocês vivos.
They're keeping you alive.
Estão mantendo a formação.
They're maintaining formation.
Escalado, mantendo as proporções
Scaled, keep proportions
Mantendo o frasco para
Using a new 3 ml syringe equipped with a large bore, 18 gauge needle, insert the needle into the inverted vial.
Está mantendo as luzes acessas.
It's keeping the lights on.
Estou me mantendo no sétimo ano.
I'm sustaining on seventh year.
A directiva proposta , embora mantendo o
The proposed directive , while retaining the existing dual
Nós não estamos mantendo quaisquer segredos.
We are not keeping any secrets.
Sami continuou mantendo a inocência dele.
Sami continued to maintain his innocence.
Entendendo, Importando se e Mantendo se Envolvido
Understanding, Caring, and Staying Involved Let me be frank.
E ele ainda está mantendo essa linha.
And he still is holding this line.
21 mantendo uma monitorização de segurança cuidadosa.
Johns Wort (hypericum perforatum).
37 mantendo uma monitorização de segurança cuidadosa.
Johns Wort (hypericum perforatum).
Mantendo, natural mente, as respectivas responsabilidades próprias.
There could of course be a link with the Uruguay Round.
Mantendo a história viva todos esses anos.
Keeping that tale alive all these years?
Porque ele está mantendo esse oásis de relaxamento
Because he is funding this oasis of nonchalance.
Retire a agulha da pele, mantendo a direita.
Pull the needle straight out of the skin.
Retire a agulha da pele, mantendo a direita.
Do not massage the injection site.
Retire a agulha da pele, mantendo a direita.
Press the injection site with a small
Fazemos isso mantendo uma posição horizontal do corpo.
And you do that by maintaining a horizontal body position.
E aí esse machismo segue mantendo se igual.
When it comes to a boy, he is a womenizer, how cool!
Eu estou apenas mantendo isso e os multiplicando.
I'm just going to keep it and multiply it out.
Retire a agulha da pele mantendo a direita.
Pull the needle straight out of the skin.
Retire a agulha da pele, mantendo a direita.
Pull the needle straight out of the skin.
Ou seja, esta constante vai se mantendo, infelizmente.
Please could they do so before the vote, so that we can save valuable time.
Como a estão mantendo em uma linha reta específica?
How are they maintaining it in a particular straight line?
Eles estavam mantendo algo como 700 pessoas como reféns.
They were holding something like 700 people hostage.
Michaels fugiu da luta, mantendo o título por contagem.
Michaels ran through the crowd, and retained the title by countout.
Move um ficheiro na colecção, mantendo as estatísticas intactas.
Move a file in the collection, keeping stats intact.
Remover a ligação, mantendo à mesma o texto visível.
Remove the link while leave the displayed text.
Isso pode ser feito mantendo os frascos nas mãos.
You can do this by holding them in your hands.
Ou seja, mantendo aquilo a que se chama HOMEOSTASIA
HOMEOSTASlS
Empurre o devagar e uniformemente, mantendo a pele segura.
Push it slowly and evenly, keeping the skin fold pinched.
Eis o cerebelo. Isso que está mantendo vocês sentados agora.
There's the cerebellum that's keeping you upright right now.
Passo algumas horas do meu dia mantendo o meu site.
I spend a few hours a day maintaining my website.
Destruir o satélite do adversário, mantendo o seu próprio intacto.
Destroy the opponent's satellite, while keeping the own one in tact.
Mantendo a pressão no êmbolo, remover a seringa do utente.
While maintaining pressure on the plunger, remove the syringe from the patient.
Mantendo essa promessa é a coisa mais importante para mim.
Keeping this promise is the most important thing for me.
Empurre o lentamente e uniformemente, mantendo a pele ligeiramente apertada.
Push it slowly and evenly, keeping the skin gently pinched
Agora ele está se mantendo a uma distância constante de Thomas.
He's now keeping a constant distance to Thomas.
Ele está me mantendo de pé. Está envolvido em movimentos coordenados.
It's keeping me standing. It's involved in coordinated movement.
O Eurosistema contribui para esses objectivos mantendo a estabilidade de preços .
The Eurosystem contributes to these objectives by maintaining price stability .
Eu passo algumas horas do meu dia mantendo o meu site.
I spend a few hours a day maintaining my website.
Os tubarões podem ser altamente sociais, mantendo se em grandes grupos.
Sharks can be highly social, remaining in large schools.
66 Mantendo a pressão no êmbolo, remover a seringa do utente.
While maintaining pressure on the plunger, remove the syringe from the patient.

 

Pesquisas relacionadas : Mantendo Ocupado - Mantendo-se - Mantendo Ainda - Mantendo Feliz - Mantendo-se - Estão Mantendo - Mantendo Documento - Mantendo Aberta - Mantendo-elegante - Mantendo Minuto - Pressão Mantendo