Translation of "will go away" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Away - translation : Will - translation :
Vai

Will go away - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Go away, Pard, will you? Go away.
Vá, Pard. vê.
I will. Go away.
Vaite embora.
Will he go away?
Ele vai embora?
Go away, will you?
Vaite embora.
You will go far away.
Você irá muito longe.
Science will never go away.
A ciência nunca vai desaparecer.
You will go far away.
Irás para muito longe.
They will never go away.
Eles nunca se vão embora.
It will just, it will go away
Apenas vai, vai embora
Maybe if we go inside, it will go away.
Talvez se entrarmos, ela desapareça.
The pain will never go away.
A dor nunca passará.
Maybe Tom will just go away.
Talvez o Tom vai apenas ir embora.
The subject will not go away.
O assunto não se vai embora.
This issue will not go away.
Esta questão não se vai resolver por si.
I won't go away, will I?
Não vou voltar para lá, pois não?
You won't go away, will you?
Não te vais embora, pois não?
Go away! Go away!
Vão embora!
And I will never go away again.
E nunca mais volto a sair daqui.
Go away, will you, you bore me.
Vá embora, está me aborrecendo.
Stop it. Go away, go away.
Afastemse.
Yes, I know. Will you go away please?
Afastese, por favor.
Let me see. Go away. Go away.
Afastese, afastese.
Go, go away!
Vai, vai embora.
Go. Go away.
Vá, váse embora.
In fact, I m finished. Science will never go away.
De fato, já concluí. A Ciência jamais desaparecerá.
The color will not go away, even with washing.
A cor não vai sair, mesmo lavando.
Make it go away. Make it go away.
Faça isso desaparecer. Faça isso desaparecer.
It will either kill him or it will go away by itself.
Ou o mata ou passa por si só.
Go on, go away.
Vão embora, vão.
JULlET Go, get thee hence, for I will not away.
JULIET Vai, vai te daqui, porque eu não vou longe .
We will go away the first two weeks in December.
Iamos viajar nas primeiras semanas de Dezembro.
This demand will not go away any more than the demand of Mr De Rossa's Irish compatriots for Guinness will go away, wherever they are based.
Esta procura não desaparecerá, assim como não desaparecerá a procura dos compatriotas irlandeses do senhor deputado De Rossa pela cerveja , independentemente do sítio onde vivam.
Go away.
Sai daqui!
Go away.
Cai fora!
Go away.
Vá embora!
Go away.
Fora!
Go away.
Se manda!
Go away.
Vá embora.
Go away.
Afaste se!
Go away.
Cai fora daqui!
Go away!
Afaste se!
Go away.
Vai te embora! Quero ficar sozinha!
Go away!
Vá embora!
Go away.
Fora daqui.
Go away!
Está nos incomodando.

 

Related searches : Go Away - Will Go - Go Away From - Please Go Away - Go Away With - Go Far Away - Never Go Away - Pain Go Away - I Go Away - Will Do Away - Will Fade Away - Will Go Fast - Will Go Back - Will Go Bust