Translation of "with cordial regards" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Cordial - translation : Regards - translation : With - translation :
Com

With cordial regards - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Cordial, Martha?
Um licor, Martha?
How about a cordial?
Toma licor?
That's darn cordial of you.
Mas que cordialidade a sua.
Your look is cordial, not connubial.
Näo. O teu olhar é cordial, näo é nupcial.
That's real cordial, but kinda sudden.
Isto é muito cordial, mas suspeito.
Only this time, try to be more cordial.
Desta vez, tenta ser mais gentil.
Vladimir Lenin soon sent Lev Kamenev to Ukraine, who conducted a cordial interview with Makhno.
Para resolver o impasse, Vladimir Lenin enviou Lev Kamenev para a Ucrânia, que teve uma cordial entrevista com Makhno.
I should like to conclude with a cordial welcome to our Spanish and Portuguese colleagues.
Do mesmo modo direi que é correcto, quando se sustenta que há um único país membro que recebe a maior parte do lucro mas isso não altera o facto de que a quota parte britânica das despesas de organização caiu de maneira bastante pronunciada, de cerca de 86 das despesas totais em 1983 1984, para 65 , ou seja uma descida brutal no decurso de dois anos.
The present French administration hasn't always been so cordial.
A actual administração francesa nem sempre é tão cordial.
Our dialogue was not always easy. It was always cordial.
O nosso diálogo nem sempre foi fácil, mas foi sem pre cordial.
Come, cordial and not poison, go with me To Juliet's grave for there must I use thee.
Vem, veneno cordial e não, ir comigo até o túmulo de Julieta, e não há que devo usar ti.
Beethoven expressed for his genius the most cordial admiration and regard.
Ludwig van Beethoven expressou acerca dele a mais cordial admiração e respeito.
I do wish you'd be a little more cordial to her.
Gostaria que fosses um pouco mais cordial para ela. A sério?
The new civilian government under Khuang Aphaiwong attempted to aid the resistance while maintaining cordial relations with the Japanese.
O novo governo civil de Khuang Aphaiwong tentou ajudar a resistência, mas preservou a cordialidade com os japoneses.
His always cordial relations with his brother in law, the new King Edward VII, continued to tie Greece to Britain.
Suas relações sempre cordiais com seu cunhado, o agora rei Eduardo VII, continuaram a aproximar a Grécia e o Reino Unido.
O Inimigo Cordial do Brasil O Conde de Gobineau no Brasil, Paz Terra.
In Georges Raeders, O inimigo cordial do Brasil, Rio de Janeiro, Paz e Terra, 1988.
In spite of the treaty, relations between the two sides were not always cordial.
Apesar do tratado, as relações entre os dois lados nem sempre foram cordiais.
He was an ally of the Byzantine Empire against their common enemy, Simeon I of Bulgaria, and relations with the Empire were cordial.
Ao longo de sua história, Split foi governada por Roma, pelo Império Bizantino e, intermitentemente, pela nobreza croata e húngara.
But the Chinese Government s actions on Bhutan s northern borders have hardly been 'cordial' or 'most friendly'.
Mas as ações do governo chinês nas fronteiras setentrionais do Butão não têm sido nada cordiais ou bastante amistosas .
The press release also stated that the talks were held in a cordial and most friendly manner.
O release também explica que as conversas se deram de uma maneira cordial e bastante amistosa .
With best regards , signed letter
Com os melhores cumprimentos , carta assinada
Anacaona tried to maintain cordial relations with the Spaniards, but this proved to be difficult, as the latter came to insist upon larger and larger tributes.
Anacaona tentou manter relações cordiais com os espanhóis, mas isso revelou se difícil, já que estes insistiam em cobrar tributos cada vez maiores.
Or is it 'sufficiently processed' only if the juice is blended with that of apples and bananas in a mixed fruit cordial with the orange juice making up less than 50 ?
Ou será que este produto só passou por uma 'transformação suficiente? se o sumo for misturado com sumo de maçã e de banana, resultando num sumo de fruto variados em que a percentagem de sumo de laranja é inferior a 50 ?
Don't think I've forgotten, you never liked that necklace. So cordial, so rotten! Kiss kiss, let's meet for breakfast.
nem penses que eu me esqueci que nunca gostaste desse colar tão cordial, tão podre! beijinho beijinho, vamos encontrar nos para tomar o pequeno almoço e não chegues tão a horas, e não ajas como se fosses tão boa pessoa não me perguntes, não me perguntes, não me perguntes, perguntes, pergunte como tenho passado oooh, ah.
With best regards , signed Jean Claude Trichet
Com os melhores cumprimentos ,
President. I would like to extend a cordial welcome to the delegation from the Austrian Federal Assembly, led by Mr Hésele.
Por enquanto, porém, o pedido do Conselho deve ser recusado.
Subject New opportunities as regards relations with Libya
Objecto Novas perspectivas nas relações com a Líbia
When I see this man on television receiving a cordial, sometimes even a servile, welcome, I am ashamed for those giving it.
Quando tenho de ver na televisão a amabilidade, por vezes até a submissão com que este homem é recebido, eu sinto vergonha por aqueles que assim o recebem.
What has happened here as regards the Council's enquiry or as regards the Council's cooperation with the Commission?
O que se passou entretanto relativamente ao pedido do Conselho ou relativamente à cooperação do Conselho com a Comissão?
In 1802, beset by legal troubles stemming from Stanisław August's succession, Poniatowski made a trip to Berlin, where he stayed for months and established cordial personal relations with the Prussian royal family.
Em 1802, envolvido com problemas legais decorrentes da sucessão de Stanisław August, Poniatowski fez uma viagem para Berlim, onde ele ficou alguns meses e estabeleceu cordiais relações pessoais com a família real prussiana.
As regards Cyprus, I fully agree with Mr Verheugen.
Relativamente a Chipre, concordo plenamente com o Senhor Comissário Verheugen.
With appreciation and regards to our agent, Uncle Jed.
Com avaliação e a confiança de nosso agente, o tio Jed .
Fish farms in Germany approved with regards to IHN
Explorações piscícolas na Alemanha aprovadas no que diz respeito à NHI
As regards statistics, close collaboration with Eurostat is necessary.
No que se refere aos aspectos estatísticos, é necessária uma cooperação estreita com o Eurostat.
Humboldt as diplomat Between 1830 and 1848 Humboldt was frequently employed in diplomatic missions to the court of King Louis Philippe of France, with whom he always maintained the most cordial personal relations.
Humboldt como diplomata Entre 1830 e 1848, Humboldt foi frequentemente empregado em missões diplomáticas à corte de Luís Filipe I, com quem mantinha relações pessoais cordiais.
That is what we hope for and is the cordial message that we are sending our governments, even if it goes against their interests.
É este o nosso desejo, e é também o convite que dirigimos calorosamente aos nossos governos, mesmo para além das conveniências.
With regards to safety, there were 3 drop out subjects.
No que respeita à segurança, verificou se a saída de 3 indivíduos.
The proper patient management as regards the interaction with vaccination
A gestão adequada dos doentes no que respeita a interação com a vacinação
The proper patient management as regards the interaction with vaccination
Controlo correcto do doente no que respeita a interacções com vacinações
Mr David MARTIN with Mr Fernand HERMAN as regards EMU
Relator Deputado David MARTIN com a colaboração do Deputado Fernand HERMAN para a parte consagrada à UEM
I also agree with you as regards the second question.
Concordo igualmente com o senhor deputado relativamente à segunda pergunta.
Supplementary Information to be sent with regards to provisional arrest
Informações suplementares a enviar a propósito da detenção provisória
However, in the Third Age, particularly after the closure of Moria, they grow mistrustful of Elves, though in later times cordial relations are established with the Elves of Mirkwood and the Men of Dale.
No entanto, na Terceira Era, particularmente após a oclusão de Moria, crescem desconfiados dos elfos, embora nos últimos anos, são estabelecidas relações cordiais com os elfos da Floresta das Trevas e os homens de Dale.
Regards,
Atenciosamente,
Regards.
Cumprimentos cordiais.

 

Related searches : Cordial Regards - Feedback With Regards - With Sporty Regards - With Regards For - With Warmest Regards - With Kindly Regards - With Friendly Regards - With Regards From - With Kinds Regards - With Lovely Regards - With Kindest Regards - In Regards With - With Warm Regards