Translation of "with so many" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
So many suns. So many earths. And every one of them stocked with so many animals. | Tantos sóis, tantas terras, e em cada uma tantos animais. |
With so many Jews | Com tantos judeus |
Adorned with so many seas. | Adornados com tantos mares. |
But sometimes, like today, we fall, we fall so fast, so fast to shadow, we fall so fast to barbaria. With many, many, many, many face of barbaria. | Mas, por vezes, como hoje, caímos tão depressa na sombra, caímos tão depressa na barbárie, com muitas, muitas faces de barbárie. |
With so many cars, there's obviously traffic. | Com tantos carros, obviamente há engarrafamentos. |
So many people with nothing to do. | Tantas pessoas sem nada para fazer. |
So many countries, so many customs. | Tantos países, tantos costumes. |
So many heads, so many minds. | Quantas cabeças, tantas sentenças. |
So many shells, so many loads. | Tantas conchas, tantos carregamentos. |
Otherwise, there will be so many people working with no compensation in those countries, so many people waiting, so many administrative costs, and for what? | Caso contrário, qual o sentido de muitas pessoas disponibilizando se nesses países sem qualquer compensação, de tantas pessoas aguardando, de tantas despesas administrativas? |
Sorry for bombarding you with so many questions. | Desculpe bombardear você com tantas perguntas. |
Sorry for bombarding you with so many questions. | Perdão por bombardear você com tantas perguntas. |
Never saw a guy with so many questions. | Nunca vi ninguém fazer tantas perguntas. |
So you'd have many, many, many, many, many connections. | E aí você teria muitas, muitas, muitas, muitas conexões. |
So how many apples am I starting off with? | Então, quantas maçãs estou começando com? |
Life is difficult, isn't it, with so many admirers? | A vida deve ser dificil, com tantos admiradores. |
It is with me now, so many years later. | Ainda hoje o sinto, tantos anos depois. |
So many. | Tantas. |
Why are so many people afraid of so many things? | Por que é que existem tantas pessoas com medo de tantas coisas? |
But I knew so many of the things they were up against, so many of the struggles they were dealing with. | Mas eu conhecia muitos dos obstáculos que eles enfrentavam, muitas das batalhas que eles travavam. |
With so many people involved, security was a difficult task. | Com tantas pessoas envolvidas, a segurança era uma tarefa difícil. |
With so many people, we haven't even a little prayer. | Coitado. Somos tantos, e ninguém sabe rezar. |
So many qualities so often. | Tantas qualidades tantas vezes. |
And so, as a result, I'm going to have a landscape with many, many more peaks. | E assim, como resultado, estou indo ter uma paisagem com muitos, muitos mais picos. |
And she read so many novels, so many different novels here. | E ela leu tantos romances, tantos romances diferentes aqui. |
And she read so many novels, so many different novels here. | E leu tantos romances, tantos romances diferentes aqui. |
So there could be many, many equilibria. | Assim, poderia ser muitos, muitos equilíbrios. |
What so many? | O que tantos? |
There's so many | Tem imensas personagens espanholas, americanas, hispânicas, |
So, many thanks. | Portanto, muito obrigado. |
So many faces! | Tantas caras! |
So many trips. | Tantas viagens. |
So many questions... | Tanta pergunta... |
So many ways. | Em tantas coisas. |
There's so many things we can do with this right now. | Podemos utilizá lo em muitas coisas agora. |
What have you done with so many years of being away? | O que você fez depois de tantos anos em que esteve longe? |
However, like so many others, I endorse it with some reservations. | No entanto, como muitos outros, subscrevo o com algumas reservas. |
I didn't know there were so many soldiers and so few battles and so many fevers. | Eu não sabia que havia tantos soldados... tão poucas batalhas e tantas febres. |
Working with The Venus Project over so many years I have seen where this has given hope to so many people throughout the world. | Trabalhando com O Projecto Venus depois de tantos anos eu vi a esperança que isto deu a tantas pessoas por todo o mundo. |
With so many expenses... the day laborers to pay and so many mouths to feed at home... 'Ntoni can't afford to lose a day. | Há tantas despesas que eles não podem parar. |
Never before have so many international treaties been ratified by so many countries. | Nunca na história foram ratificados tantos acordos internacionais por um tão grande número de países. |
Men have said that to me so many times, in so many tongues. | Os homens já me disseram isso inúmeras vezes... em tantas línguas! |
And I've collaborated with so many incredible, inspirational musicians around the world. | E colaborei com tantos músicos incríveis e inspiradores por todo o mundo. |
And I've collaborated with so many incredible, inspirational musicians around the world. | E colaborei com tantos incríveis, inspiradores músicos por todo o mundo. |
With so many possible connections, there is no single point of failure. | Com tantas ligações possíveis, não existe um ponto crítico único, cuja falha possa fazê la parar. |
Related searches : With Many - So Many That - So Many Mistakes - So Many Choices - So Many Emails - So Many Years - Every So Many - Ever So Many - So Many People - So Many Times - Not So Many - So Many Things - Only So Many