Tradução de "com tantos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Com tantos - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Com tantos judeus | With so many Jews |
Adornados com tantos mares. | Adorned with so many seas. |
Tantos países, tantos costumes. | So many countries, so many customs. |
Há tantos discursos politicos com queixas. | There are so many complaining, political speeches. |
Era uma festa, com tantos policias... | Next time duck. So many cops, you'd think they were giving away donuts. Shit! |
Com tantos carros, obviamente há engarrafamentos. | With so many cars, there's obviously traffic. |
Então porque está com tantos cuidados com ele? | What you holding him so careful for? |
O trem estava apertado com tantos trabalhadores. | The trains were jammed with commuters. |
Na Cova, com tantos lugares por ai. | They saw the Mother of God? In the cova of all places. |
E leu tantos romances, tantos romances diferentes aqui. | And she read so many novels, so many different novels here. |
Ó meu Deus, eu estou com tantos problemas. | Oh God, I'm in such trouble. |
Preso a você, com tantos homens na Terra. | Chained to you, of all men on Earth. |
A vida deve ser dificil, com tantos admiradores. | Life is difficult, isn't it, with so many admirers? |
Com tantos pinheiros na Georgia e tantas construções? | With all the good Georgia pine around Atlanta, and all this building? |
Uma mulher daquelas? Com tantos boatos sobre ela? | A woman like that, with all that gossip going on about... |
E ela leu tantos romances, tantos romances diferentes aqui. | And she read so many novels, so many different novels here. |
Quero matar tantos muçulmanos, e tantos árabes quanto possível . | I want to kill as many Muslims, and as many Arabs, as possible. |
Se ouvires a mente, ela vai surgir com muitos medos tantos fantasmas virão, tantos demónios virão, tantas ameaças virão. | If you listen to the mind, it will arise as so much fears so much ghosts are going to come, so much gremlins are going to come, so much threats are going to come. |
tantos pogroms. | Too many pogroms. |
Tantos livros. | What a lot of books. |
Tantos apareIhómetros. | Look at all these gadgets. |
Tantos sóis, tantas terras, e em cada uma tantos animais. | So many suns. So many earths. And every one of them stocked with so many animals. |
Tantos Ministros dos Negócios Estrangeiros, tantos ministros ladrões e corruptos?? | All these Foreign Ministers, all these thieving, corrupt ministers?' |
Pensar em acabar com ela logo aqui, com tantos outros sítios. | Think of trying to bump herself off in here, of all places. |
Eu me pergunto por que Tom ficou com tantos ciúmes. | I wonder why Tom got so jealous. |
Porque usa este exemplo, com tantos que há para dar? | Why would you use this example of all examples? |
Vocês são tantos. | There's so many of you. (Laughter) |
O que tantos? | What so many? |
Há tantos mais. | There's so many more. |
Porquê tantos mistérios? | (Laughter) Why so many mysteries? |
Porque tantos singles | Why so many singles |
Tantos pratos sujos! | What a pile of dirty dishes! |
Tantos diamantes Vê | Where a million diamonds |
Mas há tantos. | There are so many others. |
Nunca vi tantos! | Never saw so many! |
Tantos e tantos pacientes foram diagnosticados com algo aqui ou outros pacientes foram diagnosticados além , e toda esta informação é colocada num repositório central, com algum atraso. | So, so and so patients have been diagnosed with something, or other patients have been diagnosed, and all these data are fed into a central repository, with some delay. |
É incrível como tantos surfs de sofá tem acontecido, com sucesso. | Amazing how many successful couch surfings there have been. |
E colaborei com tantos incríveis, inspiradores músicos por todo o mundo. | And I've collaborated with so many incredible, inspirational musicians around the world. |
Desta perspectiva, concordo com as preocupações expressas por tantos de vós. | In that regard, I share the concerns expressed by a number of speakers. |
Com tantos homens na cidade, tu tinhas de escolher o comissário. | A million guys in this town, and you had to pick the crime commissioner. |
Uma garota tão bonita e com tantos homens ricos por aí. | A pretty girl like you, with all the rich men that float in here. |
É quase certo, com tantos rapazes e raparigas longe de casa. | Bound to have, with all of them boys and girls off from home. |
Mesmo com tantos anos de profissão, estou desejoso de tratar dele. | Even after all my years in the profession, I'm quite looking forward to him. |
Levavamme a tribunal, depois de tantos anos com uma folha perfeita. | They would courtmartial me after all these years of a perfect record. |
Não existem tantos presos políticos devido a haver tantos atentados, existem tantos presos políticos porque a situação legal na Turquia permite que haja tantos presos e este constitui o primeiro ponto de reflexão. | There are not so many political prisoners because there are so many assassination attempts, there are so many political prisoners because the laws in Turkey make political prisoners out of so many people and that should be the starting point. |
Pesquisas relacionadas : Quase Tantos - Tantos Que - Tantos Erros - Tantos Anos - Tantos Dados - Em Tantos - Cada Tantos - Nunca Tantos - Não Tantos - Tantos Mais - Como Tantos - Tantos Problemas - Tantos E-mails - Quarenta E Tantos Anos