Tradução de "como tantos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Como - tradução :
As

Como - tradução :
How

Como - tradução : Como - tradução : Como tantos - tradução :
Palavras-chave : People Such Trouble After Many

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Tenho tantos livros como ele.
I have as many books as he does.
Não sei como sabes tantos podres.
I don't know how you pick up all the dirt.
Foi um dia como tantos outros.
Just a day like any other day.
Assume que há tantos movimentos como medidas.
It assumes it has as many motions as measurements.
Assim como Jordan e tantos outros criadores,
Just like Jordan and so many other makers,
Tantos países, tantos costumes.
So many countries, so many customs.
Tom não tem tantos amigos como eu tenho.
Tom doesn't have as many friends as I do.
Tantos convidados Capuleto convidar como aqui são writ .
CAPULET So many guests invite as here are writ.
Como é que eles conseguiram tantos, de repente?
How's he got so many all of a sudden?
Tenho tantos prisioneiros Confederados como eu tenho homens.
I've got as many Confederate prisoners as I have men.
Tem tantos buracos, como as cuecas do Yohei.
It's full of holes, like Yohei's underwear.
Eu tenho tantos exemplos, tantos instantes como este quando estou a escrever uma história, e não encontro uma explicação.
I had so many examples I have so many instances like this, when I'm writing a story, and I cannot explain it.
Como uma única aranha produz tantos tipos de seda?
How does an individual spider make so many kinds of silk?
Página seguinte , eles só mostram tantos o como páginas.
This is one through 20. Next, they just give you as many o's as there are pages.
Ou seja, há tantos números pares como há números.
That is, there are as many even numbers as there are numbers.
Não podem apresentar propostas para tantos trabalhos como querem.
They are not allowed to bid for as much work as they want.
Seriam tantos assassínios como no tempo de José Estaline.
That would be as many as under Josef Stalin.
Acho que não vejo tantos homens maus como tu.
I guess I don't see as many bad men as you do.
E leu tantos romances, tantos romances diferentes aqui.
And she read so many novels, so many different novels here.
Quantos jovens você conhece que têm tantos carros como Tom?
How many young people do you know that own as many cars as Tom does?
tantos sinais de stop em Cambridge como alunos universitários.
You can't roll a stop sign in Cambridge without hitting a graduate student.
Provocam, invariavelmente, tantos atrasos como a gestão do tráfego aéreo.
Invariably they cause delays as much as air traffic.
Esquecidos são também tantos outros aspectos como as pesquisas arqueológicas!
Also forgotten are so many other aspects, such as archaeological research.
Como vêem, a opção nuclear nem sempre causa tantos estragos como nós imaginamos.
As you can see, the nuclear option does not always cause as much damage as we imagine.
E ela leu tantos romances, tantos romances diferentes aqui.
And she read so many novels, so many different novels here.
Quero matar tantos muçulmanos, e tantos árabes quanto possível .
I want to kill as many Muslims, and as many Arabs, as possible.
É incrível como tantos surfs de sofá tem acontecido, com sucesso.
Amazing how many successful couch surfings there have been.
Isto exigirá pelo menos tantos recursos como o nosso actual envolvimento.
That will require at least as many resources as our present commitment.
É apenas um disfarce inocente, como tantos dos seus, sir Percy.
This is only an innocent masquerade like so many of your own, Sir Percy.
tantos pogroms.
Too many pogroms.
Tantos livros.
What a lot of books.
Tantos apareIhómetros.
Look at all these gadgets.
Tantos sóis, tantas terras, e em cada uma tantos animais.
So many suns. So many earths. And every one of them stocked with so many animals.
Tantos Ministros dos Negócios Estrangeiros, tantos ministros ladrões e corruptos??
All these Foreign Ministers, all these thieving, corrupt ministers?'
E há tantos tipos diferentes de pólen como há plantas com flor.
And there is as many different kinds of pollen as there are flowering plants.
Os sólidos de Catalan são 13, tantos como os sólidos de Arquimedes.
Not counting the enantiomorphs, bipyramids, and trapezohedra, there are a total of 13 Catalan solids.
E existem tantos tipos diferentes de pólen como de plantas com flor.
And there is as many different kinds of pollen as there are flowering plants.
Os tuaregues, caros colegas, como tantos outros, não lêem os jornais ocidentais.
Meantime the Tuaregs went on being murdered and starving to death.
Como afirmaram tantos oradores, na frente económica Estocolmo foi uma grande desilusão.
As so many speakers have said, on the economic front, Stockholm was a great disappointment.
O regulamento tem defeitos, mas não tantos como afirmam os seus opositores.
There are shortcomings, but they are not as serious as our opponents maintain.
Os ouvidos de Baptiste parecem estar em tantos locais como seus barcos.
Well, Baptiste's ear seems to be in as many places as his ship.
Como o Sharpe, e o Tennick e tantos outros que se sacrificaram.
And so were Colonel Sharpe, Captain Tennick and those other brave men who willingly sacrificed their lives.
Vocês são tantos.
There's so many of you. (Laughter)
O que tantos?
What so many?
tantos mais.
There's so many more.

 

Pesquisas relacionadas : Quase Tantos - Tantos Que - Tantos Erros - Com Tantos - Tantos Anos - Tantos Dados - Em Tantos - Cada Tantos - Nunca Tantos - Não Tantos - Tantos Mais - Tantos Problemas - Tantos E-mails - Quarenta E Tantos Anos