Translation of "wither away" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Away - translation : Wither - translation : Wither away - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Wither then are ye straying away?
Como, pois, vos desviais?
then caused it to wither away.
Que se converte em feno.
I saw my father wither away and die.
Eu vi o meu pai definhar e morrer.
And say, The truth has come, and falsehood has withered away for falsehood is bound to wither away.
Dize também Chegou a Verdade, e a falsidade desvaneceu se, porque a falsidade é pouco durável.
The central government and its revenue raising capacity cannot be allowed to wither away.
Não deve permitir se o atrofiamento do governo central e da sua capacidade de cobrar receitas.
Peace once again comes to Kalimdor as the Burning Legion's forces wither away in defeat.
Paz, mais uma vez vem à Kalimdor, enquanto as forças da Burning Legion foram derrotadas e extintas.
Say, Truth has come and falsehood has disappeared. Falsehood is always bound to wither away.
Dize também Chegou a Verdade, e a falsidade desvaneceu se, porque a falsidade é pouco durável.
When the disciples saw it, they marveled, saying, How did the fig tree immediately wither away?
Quando os discípulos viram isso, perguntaram admirados Como é que imediatamente secou a figueira?
Flowers wither without water.
Sem água, as flores murcham.
Disintegrate and wither, Rome!
Desintegre se e seque, Roma!
Wither shall I fly?
Pra onde vou voar?
Wither then are ye deviating?
Como, pois, vos desviais?
Without them the technology will wither.
Sem eles a tecnologia perderá força.
The rivers will become foul. The streams of Egypt will be diminished and dried up. The reeds and flags will wither away.
Também os rios exalarão um fedor diminuirão e secarão os canais do Egito as canas e os juncos murcharão.
He thought that the spread of the use of reason to the masses would eventually cause government to wither away as an unnecessary force.
Ele pensava que a propagação do uso da razão pelas massas acabaria por causar o definhamento do governo, que se tornaria uma força desnecessária.
I hear it said in many quarters that the cooperation procedure is too bureaucratic, too lengthy, and that it will therefore simply wither away.
O segundo ponto é o processo de cooperação.
And they shall turn the rivers far away and the brooks of defence shall be emptied and dried up the reeds and flags shall wither.
Também os rios exalarão um fedor diminuirão e secarão os canais do Egito as canas e os juncos murcharão.
leaves and blooms and wood wither not for ever
Como thy pais viveram
One by one... the tree's branches wither and fall.
Um a um, os ramos da árvore secam e caem.
Never must the age old traditions be allowed to wither.
A tradição centenária terá de ser eternamente jovem.
The paper reeds by the brooks, by the mouth of the brooks, and every thing sown by the brooks, shall wither, be driven away, and be no more.
Os prados junto ao Nilo, ao longo das suas margens, sim, tudo o que foi semeado junto dele secará, será arrancado, e deixará de existir.
Yes, behold, being planted, shall it prosper? shall it not utterly wither, when the east wind touches it? it shall wither in the beds where it grew.
Mas, estando plantada, prosperará? Não se secará de todo, quando a tocar o vento oriental? Nas aréolas onde cresceu se secará.
Yea, behold, being planted, shall it prosper? shall it not utterly wither, when the east wind toucheth it? it shall wither in the furrows where it grew.
Mas, estando plantada, prosperará? Não se secará de todo, quando a tocar o vento oriental? Nas aréolas onde cresceu se secará.
We used to regulate the telecom sector through national regulators, but these will wither away in future because we are moving towards a single, global regulator, namely the market.
Costumávamos regulamentar o sector das telecomunicações por meio de regulamentadores nacionais, mas estes irão desaparecer futuramente à medida que caminharmos para um regulamentador único e global, a saber, o mercado.
6 Woe to you who drink Water (Words, Teachings, or Scriptures) from every fountain, For suddenly shall ye be consumed and wither away, Because ye have forsaken the fountain of life.
2 E no dia da tribulação do os pecadores, seus filhos devem montar e subir como águias,
They are planted scarcely. They are sown scarcely. Their stock has scarcely taken root in the ground. He merely blows on them, and they wither, and the whirlwind takes them away as stubble.
Na verdade, mal se tem plantado, mal se tem semeado e mal se tem arraigado na terra o seu tronco, quando ele sopra sobre eles, e secam se, e a tempestade os leva como pragana.
Jumbie's Watch wonders wither did it come from? , referring to Trinidad and Tobago's new draft constitution.
Jumbie's Watch se pergunta De onde isso veio, então? , referindo se ao novo projeto de constituição de Trinidad e Tobago, cuja autoria muitos se preocuparam em negar publicamente.
For they shall soon be cut down like the grass, and wither like the green herb.
Pois em breve murcharão como a relva, e secarão como a erva verde.
For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.
Pois em breve murcharão como a relva, e secarão como a erva verde.
Let two more summers wither in their pride Ere we may think her ripe to be a bride.
Deixe dois verões mais murchar em suas Ere orgulho podemos pensar dela maduro para ser uma noiva.
Truth will flourish in fantasy, only to wither and die in what you are pleased to call reality.
Oh, é seu tio? Não é tão antipático como parece. Digamme.
Then He brings forth with it crops of diverse hues. Then they wither and you see them turn yellow.
Logo produz, com ela, plantas multicores logo amadurecem e, às vezes, amarelam depoisconverte (as plantas) em feno.
Have you not seen that God has sent down water from the sky and made it flow as springs out of the earth? He makes crops of different colors grow with this water and flourish, which then turn yellow and wither away.
Não reparas, na terra? Logo produz, com ela, plantas multicores logo amadurecem e, às vezes, amarelam depoisconverte (as plantas) em feno.
Yea, they shall not be planted yea, they shall not be sown yea, their stock shall not take root in the earth and he shall also blow upon them, and they shall wither, and the whirlwind shall take them away as stubble.
Na verdade, mal se tem plantado, mal se tem semeado e mal se tem arraigado na terra o seu tronco, quando ele sopra sobre eles, e secam se, e a tempestade os leva como pragana.
Say, Thus says the Lord Yahweh Shall it prosper? shall he not pull up its roots, and cut off its fruit, that it may wither that all its fresh springing leaves may wither? and not by a strong arm or many people can it be raised from its roots.
Dize Assim diz o Senhor Deus Acaso prosperará ela? Não lhe arrancará a águia as raízes, e não lhe cortará o fruto, para que se seque? para que se sequem todas as folhas de seus renovos? Não será necessário nem braço forte, nem muita gente, para arrancá la pelas raízes.
Flowers bloom and wither to then grow again, when the sweet song of the birds is heard in the fields and woods.
Flores crescem e murcham para então crescer novamente, quando o doce canto dos pássaros é ouvido nos campos e florestas.
Away, away
Away, away
Our imagination might shrink our hearts might dwindle, and our humanness might wither if we stay for too long inside our cultural cocoons.
Nossa imaginação pode encolher. Nossos corações podem diminuir. E nossa humanidade pode definhar se ficarmos por muito tempo dentro de nossos casulos culturais.
Our imagination might shrink our hearts might dwindle, and our humanness might wither if we stay for too long inside our cultural cocoons.
A nossa imaginação pode encolher. Os nossos corações podem diminuir. E a nossa qualidade humana pode definhar se ficarmos demasiado tempo dentro dos nossos casulos culturais.
We have allowed UN resolutions to wither on the vine and now are reduced to the safe havens policy. I hope it works.
Com inteligência, boa vontade e oração temos de desfazer aquilo que é negativo e fazer renascer a esperança e o caminho de regresso à paz.
Say thou, Thus saith the Lord GOD Shall it prosper? shall he not pull up the roots thereof, and cut off the fruit thereof, that it wither? it shall wither in all the leaves of her spring, even without great power or many people to pluck it up by the roots thereof.
Dize Assim diz o Senhor Deus Acaso prosperará ela? Não lhe arrancará a águia as raízes, e não lhe cortará o fruto, para que se seque? para que se sequem todas as folhas de seus renovos? Não será necessário nem braço forte, nem muita gente, para arrancá la pelas raízes.
Away, away, away down south in Dixie!
Look away!
Away, away, away down South in Dixie,
Lejos, lejos, en el sur, en Dixie.
Away, away, away down South in Dixie.
Lejos, lejos, en el sur, en Dixie.
Away, away, away down South in Dixie,
Longe, longe, no sul, em Dixie.

 

Related searches : Wither Height - Wither And Die - Pulling Away - Eat Away - Doing Away - Slide Away - Fritter Away - Tow Away - Melting Away - Blast Away - Square Away - Trade Away