Tradução de "case drain" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Case - translation : Case drain - translation : Drain - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Pneum drain
Pneum drainStencils
Drain cocks
Torneiras de purga
Drain the water
Escorra a água
Drain this cup...
Beba deste copo...
The drain was clogged.
O ralo estava entupido.
He unclogged the drain.
Ele desentupiu o ralo.
Tom unclogged the drain.
Tom desentupiu o ralo.
That's money down the drain.
Isso é dinheiro jogado fora.
The drain on the treasury.
Gastos elevados.
Threw it down the drain.
Jogouo pelo ralo.
Three years down the drain.
3 anos desperdiçados.
That is money down the drain.
Isso é dinheiro jogado fora.
And there is a brain drain.
E existe uma fuga de indivíduos qualificados.
Let it drain a little bit...
Dá uma escorridinha.
I'm saying you're circling the drain.
Eu estou dizendo que você está entrando pelo cano.
We have to stop that drain.
Temos de pôr termo a esta fuga.
Just down the drain with Alicia.
A Alicia para a lama.
probably gone down the storm drain.
Se terá ido pelo desague.
Once the drain is in place, a chest radiograph will be taken to check the location of the drain.
Usar técnica asséptica na desconexão do dreno torácico que deverá estar pinçado para evitar o pneumotórax aberto.
Leave your car. I'll drain the water.
Tirarei a água do carro.
And it all went down the drain.
E foi tudo por água abaixo.
GENERAL ESTABLISHMENT FOR MAIN OUT PALL DRAIN.
GENERAL ESTABLISHMENT FOR MAIN OUT PALL DRAIN. Endereço P.O.
If a surgical drain is required, place the drain at least one layer superficial to or remote from the prepared sponge.
Se for necessário um dreno cirúrgico, coloque o dreno em posição afastada da zona de implantação ou, preferencialmente, numa camada mais superficial em relação à zona de implantação da esponja pré preparada.
The brain drain however, is not that simple.
no entanto, não é assim tão simples.
Drain the potatoes and throw the water away.
Escorra as batatas e jogue a água fora
Boil the ginger for 3 minutes and drain.
Ferver o gengibre por 3 minutos e escorrer.
That could also lead to a brain drain.
Isso conduziria a um brain drain.
While he refuses, I can't drain the lowlands.
Se ele negar, não posso pôr o saneamento nas terras baixas.
To drain the condensate from the bath B.
Para drenar o condensado do banho B.
If a surgical drain is required, place the drain remote from the implantation site or, preferably, one layer superficial to the implantation site.
Se for necessário um dreno cirúrgico, coloque o dreno afastado do local de implantação ou, preferencialmente, numa camada mais superficial relativamente ao local de implantação.
If a surgical drain is required, place the drain remote from the implantation site or, preferably, one layer superficial to the implantation site.
Se for necessário um dreno cirúrgico, coloque o dreno em posição afastada da zona de implantação ou, preferencialmente, numa camada mais superficial em relação à zona de implantação.
We have had the debate about the brain drain.
Já aqui realizámos um debate sobre a fuga de cérebros.
Start drain pumps on the afterbilges and stand by.
Liguem as bombas de drenagem e aguardem.
Drain and dry so as to avoid any stain.
Escorrer e secar de modo a evitar qualquer sujidade.
If a surgical drain is required, the drain should be placed remotely from the implantation site or, preferably, one layer superficial to the implantation site.
Se for necessário um dreno cirúrgico, o dreno deve ser colocado afastado do local de implantação ou, preferencialmente, numa camada mais superficial relativamente ao local de implantação.
If a surgical drain is required, the drain should be placed remotely from the implantation site or, preferably, one layer superficially to the implantation site.
Se for necessário um dreno cirúrgico, o dreno deve ser colocado em posição afastada da zona de implantação ou, preferencialmente, numa camada mais superficial em relação à zona de implantação.
We want independence when it comes to information on positioning, and we do not want a 'brain drain' or 'job drain' to the United States.
Quando se trata de informações sobre a determinação de posições, queremos ser independentes, e não queremos uma 'fuga de cérebros?, nem de uma 'fuga de empregos? para os Estados Unidos.
The streams Yuquyry and Ñanduá drain into the Ypoá wetlands.
Hidrografia Os ribeiros Yuquyry e Ñanduá desaguam nos esteros do Ypoá.
And you're going to drain the gelatine a little bit,
E daí você vai drenar a gelatina um pouquinho,
Do not place a drain directly in the implant site.
Não coloque um dreno directamente no local do implante.
Maybe the 12,000 don't go down the drain after all.
Talvez os 12.000 não tenham sido desperdiçados, afinal.
After all, you didn't personally drain the gasoline tank yourself.
Não foste tu que esvaziaste o depósito de gasolina.
We'll just drain the polliwogs out and save the grog.
Ácool muito puro. Deitemos os girinos fora e fiquemos com o líquido.
In theory, attention would then be drawn to those problems that drain society most and to responses which promise to most cost effectively reduce that drain.
Teoricamente, dever se ia dirigir, por conseguinte, a atenção para os problemas que mais exaurem a sociedade e para as respostas que prometem reduzir, com mais eficácia e menos dispêndio, esse sorve douro.
So you have this been Peninsular Campaign continuing to drain Napoleon.
Nós até agora vimos que a Campanha Peninsular continuava esgotar Napoleão.

 

Related searches : Case Drain Port - Roof Drain - Knowledge Drain - Drain Down - Drain Point - Drain Channel - Drain Cap - Drain Back - Gravity Drain - Cash Drain - Drain Outlet - Drain Time - Drain Flow