Tradução de "cheat at" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Cheat - translation : Cheat at - translation :
Palavras-chave : Batota Batoteiro Traem Trair Trairia

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Will they cheat more, or will they cheat less?
Elas trapaceariam mais, ou trapaceariam menos?
Will they cheat more, or will they cheat less?
Fariam mais batota, ou menos?
They cheat.
Eles trapacearam.
Don't cheat.
Não cole.
Don't cheat.
Não colem.
I Cheat!
I Cheat!
Cheat mode
Modo de batota
You cheat.
Impostora.
You cheat.
Intrujão.
When we give people the opportunity to cheat, they cheat.
Quando damos às pessoas a oportunidade da trapaça, elas trapaceiam.
When we give people the opportunity to cheat, they cheat. They cheat just by a little bit, all the same.
Perante a oportunidade de fazer batota, eles fizeram, apenas um bocado, mas na mesma.
You always cheat.
Você sempre trapaceia.
Let's all cheat
Vamos todos colar
Cheat thy neighbour.
Engana o teu vizinho.
It's a cheat!
É um embuste!
You could cheat. Right?
Podíamos fazer batota.
You cannot cheat me!
Não me podes enganar!
Plan it, cheat, bluff.
Mintam, enganem, façam batota.
He just got cheat .
Tem um trapaceiro.
Hang it by cheat.
Enforcado por um alfaiate!
By makin' eyes at him while you cheat, you... you gilded lily, you.
Como as conseguiu? Fazendolhe olhinhos, enquanto o engana, sua falsa, sua...
Tom wanted me to cheat.
Tom queria que eu trapaceasse.
You call me a cheat?
Estás a dizer que sou trapaceiro?
I'll cheat my diet today.
Hoje vou atraiçoar a minha dieta.
You think I cheat maybe?
Acha que faço batota?
This time we cheat him.
Mas, desta vez, iremos enganála.
We've learned that a lot of people can cheat. They cheat just by a little bit.
Aprendemos que há muita gente que faz batota, mas fazem na apenas um pouco.
Arrest them at once for conspiracy to defraud, to rob us, to cheat us.
Prendaos por conspiração para nos defraudar, roubar e enganar.
In fact, even when we gave self declared atheists the task of swearing on the Bible and we give them a chance to cheat, they don't cheat at all.
Na verdade, mesmo quando demos à ateus a tarefa de jurar sobre a bíblia e lhes demos a oportunidade de trapacear, elas não trapacearam nem um pouco.
In fact, even when we gave self declared atheists the task of swearing on the Bible and we give them a chance to cheat, they don't cheat at all.
Quando demos a ateus confessos a tarefa, jurando sobre a Bíblia e lhes demos hipótese para fazer batota, eles não mentiram nada.
Don t let your friend cheat you.
Não deixe que o seu amigo o engane.
Do you cheat on your taxes?
Enganar se sobre seus impostos?
Mzhor thanks cheered Hashem a cheat
Mzhor graças aplaudiram Hashem uma fraude
He tells her daughter cheat cheater!
Ele diz a ela trapaceiro fraude filha!
Like the cheat this one is.
Como a vigarista que esta é.
Are you trying to cheat me?
Não me estás a tentar enganar? ...
I won't let you cheat Stella.
Não te permitirei enganar a Stella.
You cheat before our wedding's done.
Você fez batota antes de nosso casamento ter sido realizado.
Well, you tried to cheat me.
Bem, você tentou fazer batota comigo.
What a cheat. What a viper!
Que pilantra, que víbora!
I ain't going to cheat you.
Eu não te vou enganar.
Other people I would tempt to cheat.
Outras pessoas eu induziria à trapaça.
They cheat just by a little bit.
Elas trapaceiam somente um pouco.
Give full measure and do not cheat
Sede leais na medida, e não sejais dos defraudadores.
Give full measure, and do not cheat.
Sede leais na medida, e não sejais dos defraudadores.

 

Related searches : Cheat Engine - Cheat Slip - Cheat Code - A Cheat - Downy Cheat - Cheat Death - Cheat On - Cheat Sheet - Cheat With - They Can Cheat - Cheat On Taxes - Cheat The Game - Cheat The System