Tradução de "complaint filed" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Complaint - translation : Complaint filed - translation : Filed - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
You filed your complaint. | Já apresentou queixa. Está tudo em ordem. Boa tarde. |
You filed your complaint. You're covered. | Você fez a queixa e pronto. |
That blabbermouth Junior filed a complaint. | O falabarato do Junior apresentou queixa. |
The Gouards have filed a complaint! | Os Gouard fizeram queixa. |
The USA has already filed a complaint. | Os EUA já apresentaram uma queixa. |
When the woman realised Kashur was an Arab, she filed a complaint against him. | Ao aperceber se que Kashur era Árabe, a mulher apresentou queixa. |
The complaint they have filed with the ICAO is in fact uncalled for blackmail. | A queixa junto da ICAO constitui, na realidade, uma ameaça desnecessária. |
the public version of the complaint filed by the domestic industry, where relevant and | Disposições gerais |
The judges in question filed the complaint that produced this request to initiate criminal proceedings. | Creio que ninguém desta assembleia teria tido conhecimento deste assunto se não fosse o facto de ter havido uma fuga de correspondência e esta ter sido publicada em dois matutinos escoceses no domingo. |
The associations and institutions mentioned by Mr Bettini have filed a complaint via their lawyers. | As associações e instituições referidas pelo senhor deputado Bettini apresentaram uma queixa por intermédio de um gabinete de advogados. |
It was then that Lurdes filed a criminal complaint against the judges who signed the STA's judgment. | E conseguiu encostar o Ministério da Cultura de Manuel Maria Carrilho às cordas. (...) |
The Commission has already filed a complaint concerning the special protection zone of las Salinas in Ibiza. | A Comissão solucionou já uma queixa relativa à zona de protecção especial de las Salinas , em Ibiza. |
Lissette's case opened pandora's box, said Sebastián Lafaurie, Lissette's mother's attorney, who has filed a complaint against SENAME. | O caso de Lissette abriu a caixa de Pandora , comentou o advogado da mãe de Lissette, Sebastián Lafaurie, que apresentou queixa contra o Sename. |
In 2012, a group of Angolan generals filed a criminal defamation complaint against Marques de Morais in Portugal over the book. | Em 2012, um grupo de generais angolanos apresentou uma queixa por difamação contra Rafael Marques em Portugal por causa do livro publicado. |
It filed a complaint of criminal negligence against Subrata Pal, Hosmat Hospital, and the Karnataka State Football Association, the local organizers. | O time também processou Subrata Pal, o Hosmat Hospital e a Associação do Estado de Karnataka de Futebol. |
A second lawsuit was filed by the parents, an amended complaint for damages against Slayer, their label, and other industry and label entities. | Uma segunda ação foi ajuizada pelos pais, uma queixa alterada por perdas e danos contra o Slayer, sua gravadora, e outras entidades do selo. |
Both the parents of the child and the young woman, assaulted for defending the boy, have filed a complaint against the aggressive police officers . | Tanto os pais da criança como a menor agredida por defendê lo apresentaram queixa contra os agentes agressores . |
With the appeal, the OAS responded supportively to a complaint filed by indigenous and environmental advocacy groups, granting a precautionary measure for the local communities. | A OEA respondia positivamente à denúncia feita por grupos indígenas e ecológicos, com uma medida cautelar ao governo brasileiro. |
The architect Meinhard von Gerkan filed a complaint against Deutsche Bahn in October 2005 after Deutsche Bahn altered the station construction timeline without proper authority. | Von Gerkan entrou com um processo contra a Deutsche Bahn AG em outubro de 2005 devido ao ferimento de seus direitos autorais por causa das mudanças unilaterais em seu projeto. |
On 21 December 1994 it filed a formal complaint requesting the Commission to initiate proceedings against Germany under Article 88(2) of the EC Treaty. | Em 21 de Dezembro de 1994, a BdB apresentou uma denúncia formal e solicitou à Comissão que desse início a um procedimento contra a Alemanha nos termos do n.o 2 do artigo 88.o do Tratado CE. |
MATUTES the same type of coal at the same price and in much greater quantities, and their undertakings have not filed a complaint in this respect. | West que certamente requerem reflexão e argumentos muito bem pensados. |
Tom filed for bankruptcy. | Tom registrou falência. |
Amendment of Rule 29a of the Rules of Procedure a henchman of the Christian Democrats, so he filed a complaint and we are now being asked to waive Mr Ferrara's parliamentary immunity. | Modificação do artigo 29. A do Regimento do Parlamento |
A complaint | Uma queixa |
Complaint noted. | Queixa assente. |
Frequent complaint true, ourselves women's common complaint I hear is | Queixa freqüente true, nós mesmos queixa comum das mulheres que eu ouço é |
Solvent pre filed syringe (glass) | Solvente seringa |
No applications have been filed. | Não recebemos qualquer pedido. |
I got the claim filed. | Registei a concessão. |
On March 26, 2013, the Spanish free software development group Hispalinux filed a formal complaint with the European Commission, contending that Microsoft's secure boot requirements on OEM systems were obstructive and anti competitive. | Em 26 de março de 2013, o grupo espanhol Hispalinux de desenvolvimento de software livre apresentou uma queixa formal à Comissão Europeia, alegando que os requisitos de Secure Boot da Microsoft em sistemas OEM eram obstrutiva e anticompetitivo. |
Where the translation is not filed or filed late, the language of the proceedings shall remain unchanged. | Se a tradução não for apresentada ou se for apresentada tardiamente, a língua do processo permanecerá inalterada. |
Where the translation is not filed or filed late, the language of the proceedings shall remain unchanged. | Se a tradução não for apresentada ou se for apresentada tardiamente, a língua do processo permanecerá inalterada. . |
Code of complaint | Referência da queixa |
Summary of complaint | Resumo da queixa |
The next complaint... | A próxima queixa... |
An insanity complaint? | Testemunhar quanto à loucura da Kay? |
Not a complaint. | Nenhuma queixa. |
What's the complaint? | Fui eu que os convidei! Alguma coisa contra? |
Tom filed for divorce in 2013. | Tom pediu o divórcio em 2013. |
She just filed suit against us. | Sim, ela acabou de nos processar. |
By fax of 16 December 2002, the Association of Private Cable Network Operators (Verband Privater Kabelnetzbetreiber e.V., hereinafter ANGA ) filed a complaint concerning the financing of digital terrestrial television (DVB T) in Berlin Brandenburg 2 . | Em 16 de Dezembro de 2002, a ANGA, organização que representa os operadores privados de rede de distribuição por cabo na Alemanha, apresentou uma denúncia informal sobre o financiamento da televisão digital terrestre (DVB T) em Berlim Brandenburgo 2 . |
After being tried and sentenced under the Italian Law No. 645 of 20 June 1952 pro hibiting the re formation of the Fascist Party, he filed a complaint (No. 6741 74) before the Commission for violation of a number of provisions of the European Convention on Human Rights. The Commission declared the complaint inadmissi | Tendo sido objecto de perseguições e condenações, em virtude da lei italiana n. 645 de 20 de Junho de 1952 proibindo a reconstituição do partido fascista, apresentou queixa (n. 6741 74), perante a Comissão, de violação duma série de disposições da Convenção Europeia dos Direitos do Homem. |
In 1995, her mother filed for divorce. | Em 1995, sua mãe pediu o divórcio. |
These decisions would be recorded and filed. | As decisões eram registradas e arquivadas. |
In January 2015, Fink filed for divorce. | O casamento acabou em janeiro de 2015. |
Related searches : Filed A Complaint - Complaint Was Filed - Complaint Were Filed - Complaint Is Filed - Duly Filed - As Filed - Filed Away - Was Filed - Filed Under - Were Filed - Filed Claims