Tradução de "ditch out" para a língua portuguesa:
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
211 will have to ditch 18 miles out. | O 211 terá de aterrar a 18 milhas. |
How did you get out here in a smelly ditch in Korea? | Como veio parar a uma vala fedorenta na Coreia? |
If you ever have to ditch around Wonsan Harbour, we'll fish you out. | Se tiver de aterrar na água perto do Porto de Wonsan, pescáloemos. |
He'll ditch her. | Ele vai deixála. |
Ditch this for me. | Miller! |
Make for that ditch. | Dirigete para a vala. |
Tom fell into the ditch. | Tom caiu na vala. |
We can ditch the suits. | Podemos tirar os fatos. |
211 will have to ditch. | O 211 terá de aterrar na água. |
If we ditch the horses. | E se deixarmos os cavalos? |
It is shameful, to say the least, to ditch all your principles out of loyalty to Blair. | Também considero mais do que vergonhoso quando, por lealdade a Blair, se atiram pela borda fora quaisquer escrúpulos. |
He fought a last ditch battle. | Ele lutou num último esforço desesperado. |
The ditch is ten feet wide. | O fosso tem dez pés de largura. |
The ditch is ten feet deep. | O fosso tem dez pés de profundidade. |
The ditch is ten feet long. | O fosso tem dez pés de comprimento. |
Perish the fellows of the ditch, | Destruíram se a si mesmos os donos do fosso (do fogo), |
perish the People of the Ditch! | Destruíram se a si mesmos os donos do fosso (do fogo), |
Can he ditch near the destroyers? | Pode aterrar perto dos destroyers? |
Looks like an irrigation ditch alongside. | Parece ter uma vala de rega ao lado. |
I hope you fall in a ditch. | Espero que você caia numa vala. |
Accursed be the People of the Ditch! | Destruíram se a si mesmos os donos do fosso (do fogo), |
I found it at a raven ditch. | Encontrei no ninho de um corvo. |
He ditched me and he'll ditch you. | Livrouse de mim e fará o mesmo a ti. |
Looks like you're trying to ditch us. | Parece que você está nos rejeitando. |
I dare you to jump over this ditch. | Eu te desafio a saltar sobre esta vala. |
(Self )destroyed were the owners of the ditch | Destruíram se a si mesmos os donos do fosso (do fogo), |
And now you drive us into a ditch. | E agora, atiras comigo para a berma! |
Mayday. Have to ditch. Fricktop blue two here. | Mayday, mayday (socorro). |
He'll ditch everybody because that's what he wants. | Livrarseá de toda a gente porque é isso que quer. |
And the bridge we're building over the ditch? | A reparação da ponte sobre o aqueduto? |
I had to ditch my plane at sea. | Tive de aterrar o meu avião no mar. |
He helped me carry the body to the ditch. | Ele me ajudou a levar o cadáver até a vala. |
You crashed in a plane, slept in a ditch. | O seu avião despenhouse, dormiu numa valeta. |
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled. | O gordo saltou sobre a fossa e estatelou no chão. |
...Not to the ditch. They took him to the highway. | Até a vala não, o desceram até a estrada. |
Do you wish to attempt deck landing or to ditch? | Quer tentar aterrar na pista ou quer aterrar na água? |
Then the rest of the heralds kicked them down the length of the chapel, out of the doors, and into the castle ditch. | Então o resto do arautos chutava para baixo do comprimento da capela, fora das portas, e no fosso do castelo. |
And I said, But what if they drive into a ditch? | E eu disse, Mas e se eles dirigem em direção à uma vala? |
211 is losing altitude rapidly and is all set to ditch. | 211 a perder altitude rapidamente e preparado para aterrar. |
It's the attitude of a prisoner who is waiting to be taken out to a ditch and be shot in the back of the head. | É a atitude de um prisioneiro que esta esperando para ser levado a uma trincheira para levar um tiro na nuca. |
So ditch her. California's a No Fault state. She gets half regardless. | Livra te dela. |
Whizz it came, and ricochetted from a bare toe into the ditch. | Whizz ele veio, e ricochetted de um dedo do pé nua para a vala. Mr. |
I I really need to... So you were just gonna ditch me? | Vais abandonar me? |
I have never seen a cow by a ditch, looking for fish. | Com efeito, nunca vi uma vaca à procura de peixe na margem de uma canal. |
It landed on the Wicked Witch In the middle of a ditch | E por baixo dela A Bruxa Má ficou |
Related searches : Irrigation Ditch - Ditch Spade - Roadside Ditch - Big Ditch - Drain Ditch - Ditch Digging - Ditch For - Cable Ditch - Roof Ditch - Oxidation Ditch - Ditch Effort - Infiltration Ditch - Ditch Bank