Tradução de "drunken revelry" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Drunken - translation : Drunken revelry - translation : Revelry - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

I agitate for permanent revelry.
Eu agito a favor de permanente festança.
Drunken
BêbadoName
Drunken?
Alcoolizado?
Drunken heathens.
Estão bêbados.
Drunken driving.
A conduzir bêbeda.
Angry Drunken Dwarves
Anões Bêbados Zangados
Another drunken sailor.
Mais outro marujo bêbedo...
A drunken sailor?
Um marujo bêbado? De quê?
You stupid, drunken fool.
Seu bêbado estúpido e idiota.
You drunken old fool!
Maldito velho bêbado!
A drunken man is untrustworthy.
Um homem bêbado nunca é de confiança.
Be quiet, you drunken riffraff.
Silêncio, ralé de bêbados.
Throw that drunken Indian out.
Tire esse índio bêbado daqui.
He was punished for drunken driving.
Ele foi punido por dirigir bêbado.
Come back here, you drunken fool!
Volte aqui, seu bêbedo louco!
What's the Spanish for drunken bum ?
Como se diz bêbedo vadio em espanhol?
For they that sleep sleep in the night and they that be drunken are drunken in the night.
Porque os que dormem, dormem de noite, e os que se embriagam, embriagam se de noite
Storms, drunken dancers, silent nights, hunting parties.
Tempestades, dançarinos bêbados, noites silenciosas, grupos de caça.
World's been shaved by a drunken barber.
O mundo é barbeado por um barbeiro bêbado.
Tim would Johhna Timothy Banks (drunken speech)
Tim seria bancos de Timothy Johhna (discurso de bêbado)
Kill yourself for that drunken old coot.
Eu sei que você passou depois de Mickey nesse nevoeiro.
Drunken Union soldiers talk and I listen.
soldados da União bêbados falam e eu escuto.
Bringing disgrace on it with drunken behavior.
A desonrála com um comportamento alcoolizado.
I thought you were a drunken ghost.
Achei que fosse um fantasma bêbado.
Carousing at night with his drunken bums!
Não trabalha e sai todas as noites.
You march like a drunken gooney bird.
Marchas como um albatroz bêbado.
A drunken injun playin Fourth of July.
Um índio idiota brincando ao 4 de julho.
Take your hands off me, you drunken fool!
Tira as mãos de cima de mim, seu bêbedo idiota.
She might say anything in her drunken babbling.
Ela pode dizer algo enquanto está bêbeda.
The biggest party on the planet, carnival in Brazil attracts millions of tourists during its days of revelry.
Maior festa popular do planeta, o Carnaval no Brasil atrai milhões de turistas durante os dias de folia.
Penelope sitting and listening and this revelry and this awful stuff that's about to happen to the suitors.
Penelope sentado e ouvindo e essa folia e essa coisa horrível que é sobre acontecer com os pretendentes.
You're gonna let him lie here, you drunken blackguards?
Vão deixálo aqui caído, seus bêbedos?
If your men are drunken sots, that's your responsibility.
Se os seus homens estão bêbados, a responsabilidade é sua.
Who would ever include a drunken guy in a sample?
Quem incluiria um sujeito bêbado numa amostra?
Even drunken celebrity tweets look better in 24 point Georgia.
Até os tweets de celebridades bêbadas ficam melhores em Georgia 24 pontos.
Drunken Angel is often considered the director's first major work.
Yoidore tenshi é frequentemente considerado a primeira grande obra do diretor.
Who would ever include a drunken guy in a sample?
Quem iria alguma vez incluir um tipo bêbado na amostra?
Better sleep with a sober cannibal than a drunken Christian.
Melhor dormir com um canibal sóbrio do que um cristão bêbado.
Get down, you drunken fool. You're my second in command.
Sentate, era meu segundo a bordo.
She's a horrible ghost, and I'm a terrible drunken ghost.
Ela é um fantasma horrível e eu um fantasma terrível e bêbado.
And I rode through the night like a drunken Comanche.
Caminhei no meio da noite como um Comanche louco.
I'd like Anne to see you now, you drunken sot!
Gostaria que a Anne o visse agora, seu bebedolas!
Her drunken father put it in her head. MAN 2
O bêbado do pai, puslhe na cabeça.
Tom pleaded guilty to misdemeanor drunken driving charges in New York.
Tom se declarou culpado de contravenção por dirigir embriagado em Nova York.
And once I even gave some money to a drunken bum.
E uma vez eu mesmo dei algum dinheiro para um vagabundo bêbado.

 

Related searches : Drunken Sailor - Drunken Brawl - Drunken Driving - Was Drunken - Drunken People - Drunken Reveler - Drunken Reveller - Drunken Man - Drunken Rage - Night Of Revelry - A Drunken Man