Tradução de "exempted from this" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exempted from this - translation : From - translation : This - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Exempted you from work. | Isenta lo do trabalho. |
Enterprises exempted from the levy | Empresas isentas do pagamento da taxa |
Liechtenstein is exempted from supplying the data required by this Regulation. | O Liechtenstein é dispensado do fornecimento dos dados exigidos no presente regulamento. . |
Liechtenstein is exempted from collecting the data required by this Regulation. | O Liechtenstein fica dispensado da recolha dos dados exigidos por este regulamento. |
Liechtenstein is exempted from collecting data as required by this Regulation. | O Listenstaine fica dispensado da recolha dos dados exigidos por este regulamento. |
Switzerland is exempted from providing data for | A Suíça está isenta de fornecer dados para o |
I would like to see private operators exempted from the scope of this directive. | Gostaria que os operadores privados não fossem abrangidos pelo âmbito desta directiva. |
Liechtenstein is exempted from collecting the data required by Annex II to this Regulation. | O Liechtenstein é isento da recolha de dados exigida pelo Anexo II do presente regulamento. . |
The two exporting producers who were exempted from the measures as extended by Regulation (EC) No 163 2002 should also be exempted from the measures as imposed by this Regulation. | Os dois produtores exportadores que beneficiaram da isenção das medidas por força do Regulamento (CE) n.o 163 2002 devem beneficiar igualmente da isenção das medidas instituídas pelo presente regulamento. |
The Moroccan exporting producer who was exempted from the measures as extended by Regulation (EC) No 1886 2004 should also be exempted from the measures as imposed by this Regulation, | O produtor exportador marroquino que foi isento das medidas tornadas extensivas pelo Regulamento (CE) n.o 1886 2004 será igualmente isento das medidas instituídas pelo presente regulamento, |
Cocteau also got Radiguet exempted from military service. | Cocteau ficou isento de prestação de serviço militar graças a Radiguet. |
Liechtenstein is exempted from transmitting data on stillbirths. . | O Liechtenstein fica dispensado de transmitir os dados relativos aos nados mortos. . |
Switzerland is exempted from providing data required by this Regulation for kind of activity units. | A Suíça está isenta de fornecer os dados exigidos por este regulamento para as unidades de actividade económica. |
Switzerland is exempted from providing data required by this Regulation for kind of activity units | A Suíça está isenta de fornecer os dados exigidos pelo presente regulamento para as unidades de actividade económica |
Switzerland is exempted from providing data required by this Regulation for kind of activity units | A Suíça está isenta de fornecer os dados exigidos pelo presente regulamento para as unidades de atividade económica |
Liechtenstein shall be exempted from the participation in, and the financial contribution to, this programme. | O Listenstaine é dispensado da participação e da contribuição financeira para este programa. |
Liechtenstein shall be exempted from the participation in, and the financial contribution to, this programme. | O Listenstaine é dispensado da participação e da contribuição financeira para este programa. |
Norway shall be exempted from the participation in, and the financial contribution to, this programme. | A Noruega é dispensada da participação e da contribuição financeira para este programa. |
Liechtenstein shall be exempted from the participation in, and the financial contribution to, this programme. | O Listenstaine é dispensado da participação e da contribuição financeira para este programa. . |
Liechtenstein shall be exempted from the participation in, and the financial contribution to, this programme. . | O Listenstaine é dispensado da participação e da contribuição financeira para este programa. . |
They must, however, be exempted from unduly high costs. | Devem, no entanto, ficar isentas de custos indevidamente elevados. |
Exempted | Isenta |
Exports to Member States may reasonably be exempted from controls. | As maiorias podem mudar, os regimes podem mudar, pelo que, a partir de agora, temos que ser muito mais prudentes do que no passado no que respeita à exportação de armamentos. |
Switzerland is exempted from transmitting data until end 2014 for | A Suíça está isenta de transmitir dados até finais de 2014 para o |
Liechtenstein is exempted from providing data on live birth order. | O Listenstaine fica dispensado de fornecer os dados relativos à ordem de nascimento |
Fattening pigs coming from such holdings should be exempted from inspection for Trichinella. | Os suínos de engorda provenientes de tais explorações deverão ser isentos de inspecção para detecção de triquinas. |
And this industry is exempted from the rules of the Treaty, and specifically the rules on competition. | Ora, esta in dústria está submetida às regras do Tratado, no meadamente às relativas à concorrência. |
Liechtenstein and Norway shall be exempted from the participation in, and the financial contribution to, this programme. | O Listenstaine e a Noruega ficam dispensados de participar e de contribuir financeiramente para este programa. . |
There is no reason why they should be exempted from tax. | O Sr. Rogalla entregar me ia um bem e eu dar lho ia de volta. |
In particular, these humanitarian smugglers must not be exempted from prosecution. | Nomeadamente os passadores ditos humanitários não devem ser exonerados de sanções. |
The EET model means that pension inputs are exempted from taxation. | O sistema IIT significa que as cotizações para a reforma são isentas do pagamento de impostos. |
Liechtenstein is exempted from providing the data required by Annex II. | O Listenstaine fica dispensado de fornecer os dados exigidos no anexo II. |
Liechtenstein is exempted from providing the data required by Annex II. | O Liechtenstein fica dispensado de fornecer os dados exigidos no anexo II. |
Switzerland is exempted from supplying a quality report until end 2014. | A Suíça está isenta de fornecer um relatório sobre a qualidade até finais de 2014. |
Those materials and components should be therefore exempted from the prohibition. | Esses materiais e componentes devem, por conseguinte, estar isentos da proibição. |
City and exempted village school districts are exempted from county boards of education, while local school districts remain under county school board supervision. | No início da década de 1990, os distritos escolares foram substituídos pelos centros de área educativa, dependentes das direções regionais de educação. |
According to Syrian draft law, only sons are exempted from obligatory service. | De acordo com a lei, os filhos únicos estão dispensados do serviço militar obrigatório. |
They cannot be exempted from the principle of one man, one vote. | Suponhamos que há eleições da Comunidade na semana 25, e que na Dinamarca fazemos a eleição numa terça feira, como é nosso costume. |
Liechtenstein is exempted from providing data on enterprise financing schemes (HF.2.3). | 3.3), respetivamente. |
In accordance with derogation (a) of this Regulation, Switzerland shall be exempted from providing data for tables 14 to 22. | De acordo com a derrogação a) do presente regulamento, a Suíça ficará isenta da obrigatoriedade de fornecer dados para os quadros 14 a 22. |
Therefore, all imports of Sony Viewfinder HDVF C30W imported on or after 1 April 2003 should be exempted from the duty from this date. | Por conseguinte, todas as importações de Sony Visor HDVF C30W efectuadas a partir de 1 de Abril de 2003, inclusive, devem ser isentas do direito a partir desta data. |
The following exposures shall be exempted from the application of Article 111 ( 1 ) | As seguintes posições em risco serão dispensadas da aplicação do número 1 do artigo 111.º |
Only a dictator (or perhaps an interrex) was exempted from the veto power. | Só contra o ditador não podiam exercer o poder de veto. |
Liechtenstein is exempted from providing the data required in Article 32(1)(a). | O Liechtenstein fica dispensado de transmitir os dados exigidos no n.o 1, alínea a), do artigo 32o . |
Liechtenstein shall be exempted from collecting data on trade between Switzerland and Liechtenstein. | O Liechtenstein fica dispensado da recolha de dados sobre o comércio entre a Suíça e o Liechtenstein. |
Related searches : Exempted From - Is Exempted From - Exempted From Liability - Exempted From Vat - Exempted From Registration - Exempted From Tax - Exempted From Work - Are Exempted From - Exempted From Payment - Exempted From Visa - Exempted From Duty - Was Exempted From - Exempted Company - Were Exempted