Tradução de "faintest idea" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Faintest - translation : Faintest idea - translation : Idea - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

I haven't the faintest idea.
Não faço a mínima idéia! Bem, você não pode...
I haven't the faintest idea.
Não faço a mínima ideia.
I haven't the faintest idea.
Não faço a mínima idéia.
I haven't the faintest idea.
Não faco ideia.
I haven't the faintest idea.
Não sei, mas Mr.
And I could have the faintest idea
Podia entender
I haven't the faintest idea where to start.
Não tenho a menor ideia por onde começar.
What does that mean? I haven't the faintest idea.
O que isso significa? Eu não tenho a menor ideia.
I have not the faintest idea what it means!
Não faço a menor ideia do que se trata!
I haven't the faintest idea what you're talking about.
Não faço a menor ideia do que está a falar.
I haven't the faintest idea what you're talking about.
Não sei do que está falando.
Tom doesn't have the faintest idea what Mary is trying to do.
Tom não tem a mínima ideia do que Mary está tentando fazer.
You haven't the faintest idea what it means to be a great lady.
Não tem a menor ideia do que é ser uma grande dama.
Tom didn't have the faintest idea what he was going to do the next day.
Tom não tinha a menor ideia do que ia fazer no dia seguinte.
I have'nt the faintest idea. I am the Provisional Governor of the Territory of Nebraska.
Sou o Governador Provisiório do Território de Nebraska.
Well... We're getting out of college... and we haven't the faintest idea what we wanna do.
Eles se dirigem a mim e dizem
I myself and my circle of friends have not the faintest idea of our ethnic background.
Eu próprio e os amigos com que me dou não fazemos a mínima ideia do nosso registo étnico.
Faintest Star
Estrela Menos Visível
We are getting out of college and we haven't the faintest idea what we want to do.
Eles vêm ter comigo, e dizem
You haven't the experience, you haven't the faintest idea what it means to be a great lady.
Não tem experiência. Não tem a menor idéia do que é ser uma grande dama.
I haven't the faintest recollection.
Não faço a mínima ideia.
It's only the very faintest chance,
O quê?
Set the faintest magnitude for drawing asteroids
Define o limite de magnitude mínima para desenhar os asteróides
magnitude of faintest star labeled on map
magnitude da estrela menos visível com nome no mapa
magnitude of faintest asteroid drawn on map
magnitude do asteróide menos visível desenhado no mapa
magnitude of faintest asteroid labeled on map
magnitude do asteróide menos visível com nome no mapa
I am totally, completely competent, is damning yourself with the faintest of praise.
Eu sou totalmente, completamente, competente , é condenarem se a vós mesmos com o mais fraco dos elogios.
During our two hours on board, it was clear to us that neither the Belgian health authorities nor the airline concerned, British Midland, had the faintest idea what to do in such an eventuality.
Durante esse período de duas horas a bordo, tornou se evidente para nós que nem as autoridades sanitárias belgas nem a companhia aérea em questão, a British Midland, tinha a mais pequena ideia do que fazer num caso destes.
The huge early heresies, like the Albigenses, had not the faintest excuse in moral superiority.
As enormes primeiras heresias, como os Albigenses, não tinham a menor desculpa de superioridade moral.
The faintest stars visible to the naked eye under good seeing conditions are about magnitude 6.
As estrelas mais fracas visíveis a olho nu em boas condições de visibilidade são as de magnitude 6.
But now it is come upon thee, and thou faintest it toucheth thee, and thou art troubled.
Mas agora que se trata de ti, te enfadas e, tocando te a ti, te desanimas.
And they will not hear its faintest sound and they will forever abide in whatever their hearts desire.
Não ouvirão a crepitação (da fogueira) e desfrutarão eternamente de tudo quanto à sua lama apetecer.
They will not hear its faintest sound, and they shall abide in that which their souls long for.
Não ouvirão a crepitação (da fogueira) e desfrutarão eternamente de tudo quanto à sua lama apetecer.
The faintest red dwarfs in the cluster were magnitude 26, while a 28th magnitude white dwarf was also discovered.
As anãs vermelhas mais fracas no aglomerado têm magnitude 26, enquanto uma anã branca de magnitude 28 foi também descoberta.
Nonsense. Obviously, a case of amnesia. He hadn't the faintest notion of who he was or what he was doing.
Disparate, obviamente um caso de amnésia, ele não se lembrava de quem era... ou o que estava a fazer.
And many a generation We did destroy before them do you see any one of them or hear their faintest sound?
Quantas gerações anteriores a eles aniquilamos! Vês, acaso, algum deles ou ouves algum murmúrio deles?
It was a simple idea, a banal idea, an absurd idea.
Era uma ideia simples, uma ideia banal, uma ideia absurda.
A good idea is a good idea.
Uma boa ideia é uma boa idéia.
That'sa not my idea, that'sa his idea.
Não é minha ideia, é ideia dele.
We set the best trackers on the faintest of traces, but they lost the scent and failed to pick it up again despite all efforts.
Colocámos os melhores pisteiros no mínimo vestígio, mas perderam sempre a pista e, apesar dos nosso melhores esforços, nunca a conseguiram recuperar.
He had an idea, a very clear idea.
Ele tinha uma ideia, uma ideia muito clara.
He had an idea, a very clear idea.
Teve uma ideia, uma ideia muito clara.
What an absurd idea. What an absurd idea.
Que ideia absurda.
One idea.
Uma idéia.
Original idea
Ideia original

 

Related searches : Faintest Noise - Faintest Hint - Concept Idea - Brilliant Idea - Project Idea - Conceptual Idea - Common Idea - Overall Idea - Bad Idea - Idea From - Idea Creation - Winning Idea