Tradução de "familiarize themselves" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Familiarize - translation : Familiarize themselves - translation : Themselves - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
I'll familiarize you with... | Vou colocálo a par de... |
Because these policies work in harmony, they should not be interpreted in isolation from one another, and editors should familiarize themselves with all three. | Eles não devem ser interpretados isoladamente, uma vez que são mutuamente complementares e os editores devem, portanto, familiarizar se com todos. |
Familiarize yourself with the interface of the program. | Familiarize se com a interface do programa. |
In this video I want to familiarize ourselves with negative numbers. | Neste video vamos familiarizar nos com números negativos. |
This is their second visit. I trust they will take the opportunity to familiarize themselves with the work that we do here and, of course, that they enjoy their stay. | Espero que a delegação tenha a oportunidade de se familiarizar com o trabalho que aqui fazemos e que aproveitem a estadia em Estrasburgo. |
Frankly, I haven't had an opportunity to familiarize myself with your case. | Francamente, não tive uma oportunidade de me familiarizar com o seu caso. |
Consequently, we are now discovering them, and people like myself who try, as far as they can, to familiarize themselves with the Rules of Procedure have not yet, I accept, understood all the repercussions. | Por conseguinte, só agora as descobrimos, e as pessoas como eu que tentam, tanto quanto possível, fami larizar se com o Regimento, ainda não conseguiram, confesso, aperceberem se de todas as respectivas repercussões. |
And I'll go through a few tools and familiarize you with some names here in a minute. | E eu vou passar por algumas ferramentas e familiarizá lo com alguns nomes aqui em um minuto. |
If you're an airline that has just hired a brand new team of customer service reps, chances are it will take some time for them to familiarize themselves with the company's tone of voice and how to effectively handle crisis situations. | Se você tem uma companhia aérea que acabou de contratar uma nova equipe de representantes de atendimento ao cliente, há grandes chances de que eles levem algum tempo para se familiarizar com as diretrizes da empresa e para saber como lidar da melhor maneira com situações de crise. |
The attestation procedure is intended to be preventive and has nothing to do with subsequent judicial control. The aim is to ensure from the outset that those concerned in administrations and, of course, firms familiarize themselves with the legislation and abide by it. | A nossa Comissão dos Assuntos Económicos e Monetários e da Política Industrial propõe que, sem prejuízo dos meios de recurso anteriormente referidos, os Estados que assim o desejarem obriguem a que os processos e práticas de aquisição das entidades adjudicantes sejam objecto de certificação, pelo menos uma vez por ano. |
In this video I want to familiarize you with the idea of a limit, which is a super important idea. | Neste video que quero que voce se familiarize com a ideia do limite, que é uma ideia super importante |
A guided tour will take you through the tangle of underground corridors and familiarize you with the travails of military life. | Você percorrerá a rede de galerias subterrâneas com um guia e conhecerá a vida militar. |
And while I was doing this, I was reading the cancer literature, trying to again familiarize myself with this new medical field. | E enquanto eu fazia isso, estava lendo a literatura sobre câncer, tentando novamente me familiarizar com esse novo campo da medicina. |
What we're going to do in this video is, through a bunch of examples, familiarize ourselves with the x,y coordinate plane. | O que vamos fazer neste vídeo é, através de um conjunto de exemplos, familiarizar nos com o plano das coordenadas x y. |
And while I was doing this, I was reading the cancer literature, trying to again familiarize myself with this new medical field. | Enquanto isso, lia livros sobre o cancro, tentando familiarizar me com esta nova área da medicina. |
An application specially designed to help the user learn the alphabet of a new language and then to learn to read simple syllables. Ideal for children, or any person attempting to learn and familiarize themselves with a foreign language's alphabet. A number of alphabets are currently supported. | Uma aplicação desenhada especialmente para ajudar o utilizador a aprender o alfabeto de uma nova língua e depois aprender a ler sílabas simples. É ideal para as crianças ou para qualquer pessoa que esteja a tentar aprender e a familiarizar se com o alfabeto de uma língua estrangeira. É suportado um conjunto razoável de alfabetos. |
This document is a brief introduction to the K Desktop Environment. It will familiarize you with some of the basic features of kde . | Este documento pretende ser uma breve introdução ao Ambiente de Trabalho K. Vai familiarizá lo com alguns dos conceitos básicos do kde . |
I'm just going through the ones that are very relevant to humanity but over time you'll probably familiarize yourself with all of these. | vou apenas referir me àqueles que são muito relevantes para a humanidade mas ao longo do tempo provavelmente familiarizar se ão com todos eles. |
I started reading about Alzheimer's and tried to familiarize myself with the research, and at the same time when I was in the | Comecei a ler sobre a doença de Alzheimer e tentei familiarizar me com a sua investigação. |
Filming for the series began during the summer (June, July, and August in the US) of 1994 in front of a live audience, who were given a summary of the series to familiarize themselves with the six main characters a hired comedian entertained the studio audience between takes. | As filmagens para a série começaram no verão de 1994 na frente de uma platéia ao vivo, que receberam um resumo da série para familiarizar se com os seis personagens principais um comediante contratado entretinha a platéia entre as tomadas. |
Would it not be wiser to try to make more use of the expertise that is on the ground there rather than these highly paid experts that we send in from Europe, who very often take a long time to familiarize themselves with the situation on the ground? | Não seria mais sensato fazer uma melhor utilização dos peritos locais em vez de despender enormes somas com os técnicos que enviamos da Europa, os quais frequente mente levam tempo a familiarizar se com as situações existentes in loco? |
Shklovsky, however, insisted that not all artistic texts de familiarize language, and that some of them achieve defamiliarization ( otstranenie ) by manipulating composition and narrative. | Chklovsky, entretanto, insistiu que nem todos os textos artísticos desfamiliarizam a linguagem, alguns deles chegam à desfamiliarização ou estranhamento manipulando a composição e a narrativa. |
For we are not bold to number or compare ourselves with some of those who commend themselves. But they themselves, measuring themselves by themselves, and comparing themselves with themselves, are without understanding. | pois não ousamos contar nos, ou comparar nos com alguns, que se louvam a si mesmos mas estes, medindo se consigo mesmos e comparando se consigo mesmos, estão sem entendimento. |
Themselves. | Eles próprios. |
Where the teme machines themselves will replicate themselves. | Onde as máquinas de temes irão se replicar elas mesmas. |
And just to familiarize yourself with a labeling scheme that you may or may not have seen before, is that people label these sections of the coordinate plane. | E para vos familiarizar com o esquema de rotulagem, que podem ou não ter visto antes, as pessoas rotulam estas seções do plano de coordenadas. |
For we dare not make ourselves of the number, or compare ourselves with some that commend themselves but they measuring themselves by themselves, and comparing themselves among themselves, are not wise. | pois não ousamos contar nos, ou comparar nos com alguns, que se louvam a si mesmos mas estes, medindo se consigo mesmos e comparando se consigo mesmos, estão sem entendimento. |
It is good that the European Community should not constrain itself to legal questions with respect to cultural heritage, but should concern itself with the more physical aspect of conservation and restoration, as well as the elaboration of a central base of cultural data enabling people to consult, use and familiarize themselves with the extent of our heritage. | De facto, a partir de 1993 a livre circulação de bens culturais virá trazer enormes preocupações para os Estados membros que, possuindo obras de arte especificamente caracterizadoras da sua identidade nacional, correriam o perigo de perder tais objectos, desprotegendo os e facultando a sua compra por orçamentos coleccionistas megalómanos. |
It was always Walt Disney's intention to create a feature film, but he decided to make shorts instead after production had begun to familiarize US audiences with the characters. | Sempre foi a intenção Walt Disney criar um filme, mas ele decidiu fazer curtas para obter um conhecimento público dos Estados Unidos com os personagens. |
Colouring themselves | A própria cor |
feeding themselves | alimentação |
They weren't physically transporting themselves they were mentally transporting themselves. | Eles não estavam se transportando fisicamente, eles estavam se transportando mentalmente. |
They weren't physically transporting themselves they were mentally transporting themselves. | Não estavam a transportar se fisicamente, mas transportavam se mentalmente. |
And we will be able to have you familiarize with several procedural frameworks that could be the basis for an information assurance plan in any organization that you're working with. | E nós será capazes de tê lo a se familiarizar com os vários procedimentos estruturas que poderiam ser a base para um plano de garantia de informações em qualquer organização que você está trabalhando. |
He coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves. | uniram cinco destas cortinas parte, e as outras seis parte. |
Assizes of all the parliaments to assert themselves, to reassure themselves. | Reunião ( assises ) de todos os parlamentos para se afirmarem, para se tranquilizarem. |
Because they themselves have given themselves up, that is only right. | Uma vez que foram eles próprios a entregar se, essa libertação é perfeitamente natural. |
They're choreographing themselves. | Elas estão criando sua própria coreografia. |
They enjoyed themselves. | Eles se divertiram. |
They enjoyed themselves. | Elas se divertiram. |
They killed themselves. | Eles se mataram. |
The stars themselves | As próprias estrelas |
Stones flinging themselves. | Arremessando pedras si. |
Analysis by themselves. | Análise por si só. |
Are misleading themselves. | Estão se enganando. |
Related searches : Familiarize Yourself - Familiarize With - Familiarize Myself - Quickly Familiarize - Familiarize Himself With - Quickly Familiarize With - Familiarize Myself With - Familiarize Yourself With - Position Themselves - Pride Themselves