Tradução de "gives a taste" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Gives - translation :

Gives a taste - translation : Taste - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

So that gives you a little taste of that piece.
Isto vos um cheirinho da peça. (Aplausos) Obrigado.
Taste a champion!
Prove a campeã
Have a taste
Prove.
after taste, taste changed, abnormal sense of taste (i.e. metallic taste in mouth)
abor persistente na boca, alteração e sensação anormal do paladar (isto é, sabor metálico na boca)
Taste this, taste this.
Experimente isso, provar isso.
Taste it, Taste it!
Prove, prove!
changes in taste (taste disturbances),
alterações do paladar (distúrbios do paladar),
Try water, taste a taste you like you can come up that it
Experimente o gosto da água, um gosto de você como você pode vir até que
a change in the way things taste or the complete loss of taste,
uma alteração no paladar (na forma como as coisas sabem) ou perda completa do paladar,
taste disturbance or loss of taste
alterações ou perda do paladar
It's a question of taste.
É uma questão de gosto.
Let me have a taste.
Deixe me tentar.
Let me have a taste.
Deixe me experimentar.
It's a matter of taste.
É uma questão de gosto.
Would you like a taste?
Você quer provar?
It's a matter of taste.
É uma questão de preferência.
Pépé's a fellow with taste.
Pépé é um homem de bom gosto.
It's a matter of taste.
É uma questão de gosto...
I won't get a taste.
Quero provar.
Common (may affect up to 1 in 10 people) a metallic taste (taste disturbance).
Frequentes (podem afetar até 1 em 10 pessoas) sabor metálico (alteração do paladar).
Headache, taste disturbance or loss of taste
Dor de cabeça, alterações do paladar ou perda do paladar
Umami this is a meaty taste.
Umami esse tem gosto de carne.
It's a matter of personal taste.
É uma questão de gosto.
It's a question of personal taste.
É uma questão de gosto.
It is a matter of taste.
É uma questão de gosto.
This coffee has a bitter taste.
Este café está com um gosto amargo.
It's a question of personal taste.
Isso é uma questão de gosto.
This is a matter of taste.
Isso é uma questão de gosto.
Umami this is a meaty taste.
Umami este é um sabor a carne.
The liquid has a sweet taste.
O líquido tem um sabor adocicado.
A smoked fish will taste good.
Peixe fumado saberá bastante bem.
Taste
Sabor
Taste
Sabor
Hm, that tastes better, taste this, taste this.
HM, que gostos melhor, gosto disso, gosto isto.
It does not really taste, take Taste it!
Realmente não gosto, tomar Prove!
The taste that Hashem wants you to taste
Gosto Blvd quiser saborear
And you could taste herbs, you could taste spices.
E você saboreava ervas, temperos.
Taste, taste, this one tastes better, they wanted this.
Gosto, gosto, este tem um gosto melhor, eles queriam isso.
And you could taste herbs, you could taste spices.
Podia se saborear as ervas, podia se saborear as especiarias.
Hopefully that gives you a taste of what a function is all about, and I really apologize if I have either confused or scared you with the Sal food, poison math video example.
Espero que isso dê uma ideia de como é uma função. E eu realmente peço desculpa se te confundi ou te assustei com os exemplos de Sal comida veneno no vídeo.
Celandine has a hot and bitter taste.
Referências bibliográficas
You will indeed taste a painful punishment,
Certamente sofrereis o doloroso castigo.
A metallic taste lingers in my mouth.
Tenho um travo metálico na boca.
It's just to give you a taste.
Só para vos dar uma ideia.
Common a metallic taste in your mouth.
Frequentes um sabor metálico na sua boca.

 

Related searches : Gives A Boost - Gives A Feeling - Gives A Survey - Gives A Review - Gives A Character - Gives A Picture - Gives A Result - Gives A Hint - Gives A Glimpse - Gives A Clue - Gives A Chance - Gives A Talk