Tradução de "granting of consent" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Consent - translation : Granting - translation : Granting of consent - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Transfers of funds can only be carried out with our consent, which is also necessary for the granting of discharge.
As transferências das dotações só poderão ser efectuadas com a nossa aprovação e a quitação também não é possível sem a mesma.
consent
fixa
consent
completo
Consent.
Aceitar.
Your consent?
Não consentes?
No consent.
Não autorizado.
( c ) for granting scientific research bodies access to confidential statistical information which does not allow direct identification , and with the prior explicit consent of the authority which provided the information
c ) Para permitir o acesso de organismos de investigação científica a informação estatística confidencial que não permita uma identificação directa , e com o prévio e explícito consentimento da autoridade nacional que forneceu a informação
( c ) for granting scientific research bodies access to confidential statistical information which does not allow direct identification , and with the prior explicit consent of the authority which provided the information
c ) para permitir o acesso de organismos de investigação científica a informação estatística confidencial que não permita uma identificação directa , e com o prévio e explícito consentimento da autoridade nacional que forneceu a informação
Date of granting
Data de atribuição
Article 42 Transmission of consent 1 .
Artigo 42º Comunicação do consentimento 1 .
termination of contract by mutual consent
rescisão por mútuo acordo
Silence gives consent.
Quem cala, consente.
Silence gives consent.
Quem cala consente.
Silence gives consent.
Silêncio é consentimento.
Silence implies consent.
Quem cala, consente. Assim, reagiu a Sr? Thatcher.
Granting an exemption means granting a favour.
A Comissão já tornou clara a sua opinião de que o limiar é demasiado elevado.
Granting of type approval
Concessão de homologação
GRANTING OF TYPE APPROVAL
CONCESSÃO DA HOMOLOGAÇÃO
The first of these is informed consent.
A primeira delas é consentimento informado.
The first of these is informed consent.
A primeira é o consentimento informado.
With the consent of the European Parliament.
E com a aprovação do Parlamento Europeu!
I'm years past the age of consent.
Já passei da maioridade há muito tempo.
Truth, Trust and Consent
Verdade, Confiança e Consentimento
1 patient withdrew consent
1 doente retirou o consentimento
We do not consent.
Quem cala consente.
She cannot marry without my consent... until she comes of age... and that consent I absolutely decline to give.
Ela não pode casar sem o meu consentimento... antes que ela tenha idade... e esse consentimento, eu recusome a dar.
the period of validity of the consent shall be 10 years starting from the date on which the consent is issued
O período de validade da autorização é de 10 anos, a contar da data da sua emissão
Granting and withdrawal of approval
Atribuição e retirada das aprovações
Much of international law is consent based governance.
O mesmo não acontece no direito internacional.
The consent or non consent of the victim is not always relevant in fact, it is far from being relevant.
O consentimento ou não consentimento da vítima nem sempre é pertinente está mesmo longe de ser pertinente.
Decision granting
Comissão que
Democracy depends on informed consent.
Democracia depende do consentimento informado.
I argued him into consent.
Eu discuti com ele até obter o seu consentimento.
Democracy depends on informed consent.
A democracia depende do consentimento informado.
Days (mean SD) from consent
Dias (média DP) desde o consentimento
The couple's consent is essential.
E in re ipsa a necessidade de um consenso do casal.
By mutual consent the com
Isto é ainda mais verdadeiro quan
I don't need your consent.
Não preciso do teu acordo.
You have my consent, Simon.
Tens o meu consentimento, Simon.
X No consent to import
X Importação não autorizada
Granting at the time of slaughter
Concessão do prémio ao abate
the granting of benefits in kind
a concessão de prestações em espécie
Those Rules shall require the consent of the Council.
Esse regulamento é submetido à aprovação do Conselho.
Those rules shall require the consent of the Council .
Esse regulamento é submetido à aprovação do Conselho.
Article 45 Unauthorised transactions and withdrawal of consent 1 .
Artigo 45º Operações não autorizadas e retirada do consentimento 1 .

 

Related searches : Granting Consent - Of Granting - Granting Of Leave - Granting Of Asylum - Granting Of License - Granting Of Bonuses - Granting Of Equitable - Granting Of Access - Granting Of Discounts - Chance Of Granting - Notice Of Granting - Granting Of Collateral - Granting Of Shares