Tradução de "has requested that" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Has requested that - translation : Requested - translation : That - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

That time has been requested now.
Já foi apresentado esse pedido de tempo.
has requested
requereu
has not requested
não requereu
table so that that new memory that the program has requested
tabela assim que novo memória que o programa solicitou
The committee has requested that this be put to Parliament.
A comissão solicitou que esse assunto fosse submetido à apreciação do Parlamento.
It shall inform the requested authority that it has done so.
Do facto informará a autoridade requerida.
A requested cover has been downloaded
Foi obtida uma cópia pedidaName
Mr Watts has requested the floor.
O senhor deputado Watts pediu para intervir.
CWP has requested a further prolongation.
A CWP solicitou mais uma prorrogação.
I understand that this Parliament time and time again has requested a
Tive a infelicidade, ontem, de ouvir o chamado ministro dos Negócios Estrangeiros da Indonésia dizer que conti nuava a não estar disposto a receber uma delegação do Parlamento Europeu. Não compete de modo algum à
The Palestinian Authority has requested that the number of subcommittees be increased.
A Autoridade Palestiniana solicitou que fosse aumentado o número de subcomités.
the statements that the SPS Sub Committee has requested be entered and
As conclusões operacionais da reunião, nos termos do n.o 4.
the statements that the GI Sub Committee has requested be entered and
Se necessário, as conclusões operacionais da reunião, nos termos do n.o 4.
The doctor's presence has been requested elsewhere.
A presença do médico foi solicitada em outro lugar.
Another application has requested to suspend compositing.
Outra aplicação pediu para suspender a composição. Name
A requested cover has failed to download
Não foi possível obter uma dada capaName
Mrs Oomen Ruijten has requested the floor.
A senhora deputada Oomen Ruijten pediu a palavra.
World Trade Organisation membership has been requested.
Foi pedida a adesão à Organização Mundial de Comércio.
No subsidy has yet been requested either.
Também não solicitou subvenção.
I take it that Mr Stevenson has requested referral back under Rule 103.
Creio que o colega Stevenson já requereu esse novo envio à comissão, nos termos do artigo 103. .
Lastly, the Commission has requested that national legislation be adjusted to the judgment.
Finalmente, a Comissão solicitou a adaptação das legislações nacionais com vista à sua conformidade com o acórdão.
Mr Tindemans, on the other hand, has requested that this report be withdrawn.
Senhor Presidente, naturalmente que tenho grande respeito pelas suas decisões, mas não deve ríamos verificar primeiro os pontos inscritos por dia na ordem dos trabalhos e só abordarmos a nossa proposta sobre o relatório Dury quando chegarmos à quinta feira?
The Commission has requested that it be informed of the corrective measures taken.
A Comissão solicitou informação sobre as medidas correctivas tomadas.
The up to date figures that he has requested are not, however, avail able.
Uma vez que seja conquistada, uma vez que os exilados tenham regressado ao seu país, naturalmente que desejaremos um auxílio comunitário importante.
An application has requested to change this setting.
Uma aplicação pediu para mudar esta configuração.
An application has requested to change these settings.
Uma aplicação pediu para mudar esta configuração.
Parliament has, in this connection, requested swift measures.
Neste contexto, o Parlamento requereu a adopção de medidas rápidas.
In particular, the SCHER has been requested to
Em especial, solicitou se ao CCRSA
The Group of the Party of European Socialists has requested that the oral question (Doc.
Não vou, nesta fase, colocar a questão que pretendia colocar.
Serbia and Montenegro, as well as Member States, has requested that the quotas be increased.
Tanto a Sérvia e Montenegro como os Estados Membros solicitaram o aumento dos contingentes.
The Commission has still not submitted the proposals requested
A Comissão ainda nåo apresentou as propostas solicitadas
The CPMP also requested that
O CPMP solicitou também que
Mr Poettering has spoken on behalf of the group which requested that the item be deleted.
O senhor deputado Poettering falou em nome do grupo que pedia a retirada.
The French Government has protested and requested that unanimity be maintained because it provides greater protection.
O Governo francês protestou e requereu a continuação da unanimidade a pretexto de que oferece maior protecção.
The suspension has been inhibited because an application requested it
A suspensão foi inibida porque uma aplicação o pediuName
Sweden has requested more time to adapt its alcohol policy.
Isso foi aqui também salientado pelo senhor deputado Färm.
the statements which either Contracting Party has requested to enter,
as declarações exaradas em acta a pedido de cada uma das partes contratantes,
I think that it also knows that this cannot simply be requested, it has to be worked for and achieved.
Acho que também sabe que a influência não se pede, consegue se.
The United States of America has requested that amendments be made to the list as regards entries for that country.
Os Estados Unidos da América solicitaram alterações à lista no que se refere às entradas para aquele país.
Your opponent has requested to restart the game. Do you accept?
O seu adversário pediu para reiniciar o jogo. Deseja aceitar?
Dr. Howell has requested to see cases all over the area.
O Dr. Howell pediu para examinar os casos de toda a região.
JACKSON but it has not been requested for use in Denmark.
Hoje é dia de festa destinado a saudar na sua pessoa o Chile, amigo de longa data, que voltou a ocupar o lugar que lhe corresponde por direito próprio, por tradição e por cultura na sociedade internacional.
It has been requested by three groups who are not present.
Essa votação foi pedida por três grupos que não estão agora aqui pre sentes.
Mr Gollnisch has requested the floor for a point of order.
O senhor deputado Gollnisch pede para usar da palavra para um ponto de ordem.
This has now resulted in the directive we requested last summer.
O resultado disso é esta Directiva, que solicitámos no Verão passado.

 

Related searches : Has Requested - Has Requested For - She Has Requested - Has Already Requested - Who Has Requested - He Has Requested - Has Been Requested - Has Urgently Requested - Has Requested From - Has Requested Access - Have Requested That - That You Requested - He Requested That