Tradução de "have passed" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Have - translation :
Ter

Have passed - translation : Passed - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Nineteen days have passed
A promessa era de 20 dias, ainda me restam umas poucas horas
Months have now passed.
Na CE todos são iguais, mas alguns são mais iguais que outros.
Have all passed away
Já desvanecidos
Eight weeks have passed.
Passaram oito semanas.
Three years have passed.
passaram três anos!
Many years have passed since then.
Passaram se muitos anos desde então.
Many years have passed since then.
Desde então se passaram muitos anos.
Two years have passed since then.
Dois anos se passaram desde então.
But now the clouds have passed
Mas agora as nuvens dissiparamse
Have you ever passed the gates?
E vão seis soldados de Lavalle comigo. Só seis?
Two years have passed since we parted.
Dois anos se passaram desde que nos separamos.
Ten years have passed since he died.
Dez anos se passaram desde a sua morte.
Three years have passed since he died.
Três anos se passaram desde que ele morreu.
He can not have passed the exam.
Ele não pode ter passado no exame.
No more than two hours have passed.
Não haviam passado mais de duas horas.
The expiration date and time have passed.
Se a data e hora de validade tiverem expirado.
Court judgments have been passed on this.
Temos acórdãos relativos a este assunto.
Now that my blue days have passed
Agora que meus dias tristes passaram...
I think I may have passed it.
Já devo ter passado...
less than 12 hours have passed take your capsule immediately. more than 12 hours have passed do not take your capsule.
tiverem passado menos de 12 horas tome a sua cápsula de imediato. tiverem passado mais de 12 horas não tome a sua cápsula.
less than 12 hours have passed take your capsules immediately. more than 12 hours have passed do not take your capsules.
tiverem passado menos de 12 horas tome as cápsulas imediatamente. tiverem passado mais de 12 horas não tome as cápsulas.
He is believed to have passed the examination.
Acredita se que ele passou no exame.
As the curtain opens, three years have passed.
Já se passaram três anos.
Thirty years have passed since the Hungarian uprising.
Decorre o trigésimo aniversário da insurreição do povo húngaro. Esta revolta veio nos mostrar o que é o genuí
One of 10 years will soon have passed.
O primeiro dos dez anos está quase a terminar.
But of those, 65 have already passed their peak.
Mas destas, 65 já ultrapassaram seu pico.
and have passed the tests required by the ECB
and have passed the tests required by the ECB
Fifteen years have passed since we went there last.
Se passaram quinze anos desde que fomos lá.
Two months have passed since he left for France.
Dois meses se passaram desde que ele partiu para a França.
A hundred years have passed since the Titanic sank.
Cem anos se passaram desde que o Titanic afundou.
Two weeks have passed and I haven't seen you.
Passaram se duas semanas e eu não te vi.
Ten years have passed already since my mother died.
Dez anos já se passaram desde que minha mãe morreu.
Ten years have passed already since my mother died.
Dez anos já se passaram desde que minha mãe faleceu.
If I'd studied harder, I'd have passed the exam.
Se eu tivesse estudado mais, teria passado no exame.
If I'd studied harder, I'd have passed the test.
Se eu tivesse estudado mais, teria passado na prova.
Six years have now passed without a further report.
Seis anos se passaram já sem que esse relatório tivesse sido apresentado.
She must have passed me while I slept. Well?
Passara por mim quando eu dormia.
Have you anything to say before sentence is passed?
Tem algo a dizer antes de ser lida a sentença?
Some people might have passed away, other people might have been born.
E algumas pessoas morreram, outras nasceram.
It is typically passed down by both father and mother, who also have high cholesterol passed down from their parents.
Esta doença é habitualmente transmitida tanto pelo pai como pela mãe, sendo que os progenitores destes também lhes transmitiram esse nível de colesterol alto.
and ( b ) have passed the tests required by the ECB
and ( b ) have passed the tests required by the ECB
Nearly two centuries have passed since Tocqueville wrote his masterpiece.
Passaram quase dois séculos desde que Tocqueville escreveu a sua obra magistral.
250 years have passed since the death of Saint Francis
Passaram 250 anos depois da morte de São Francisco.
That great opportunity appears to have passed us by now.
Devo dizer sinceramente a V.Ex?. que as opiniões críticas importantes que foram expressas, me parecem, contudo, menos justas.
We have also passed a number of resolutions containing instructions.
Contudo, tomámos também algumas decisões que implicam missões a cumprir.

 

Related searches : Could Have Passed - Have Already Passed - Days Have Passed - Would Have Passed - Have Been Passed - We Have Passed - Years Have Passed - You Have Passed - Will Have Passed - Weeks Have Passed - Months Have Passed - Must Have Passed - Should Have Passed - Have Not Passed