Tradução de "have sympathy with" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Have - translation : Have sympathy with - translation : Sympathy - translation : With - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
I have some sympathy with. | E eu tenho alguma simpatia por isto. |
I have every sympathy with that. | Tenho toda a compreensão para com elas. |
I have some sympathy with that remark. | Não discordo da sua observação. |
I have some sympathy with his point. | Pela parte que me toca, pouco me importam os problemas jurídicos desses grandes accionistas e, por consequência, votarei contra o relatório. |
I have a lot of sympathy with that protest. | Concordo plenamente com esse protesto. |
I have some sympathy with Commissioner Bolkestein here today. | Solidarizo me hoje, aqui, com o senhor Comissário Bolkestein. |
Will have their sympathy. | Terá o seu apoio. |
I have a great deal of sympathy with the Commissioner. | Tenho uma grande simpatia pelo senhor comissário. |
I certainly have some sympathy with his view on water. | É claro que a sua opinião sobre a questão das águas me merece alguma simpatia. |
You have my sympathy, monsieur. | Eu compreendo, monsieur. |
You have my deepest sympathy. | Tem a minha profunda compaixão. |
So I have every sympathy with those who say, Let's reject it. | Por isso, compreendo perfeitamente todos aqueles que dizem rejeitemo la. |
I have some sympathy for that. | Compreendo, em certa medida, essa aspiração. |
I have great sympathy for you! | Tenho uma grande estima por ti! |
We have great sympathy for you. | Temos grande estima por ti. |
How much sympathy have you counted? | Quanta condolência você tem? |
And I have to say, early on I had some sympathy with the | E tenho de dizer que nutro alguma simpatia sobre a economista britânica Joan Robinson quando ela se opõe ao modo como |
We have every sympathy with the need to examine all measures, from technical | Temos toda a simpatia em relação à ideia de ser necessário analisar todas as medidas possíveis, desde as normas técnicas até à gama completa de instrumentos financeiros. |
The voters I represent have no sympathy with any of its policy directions. | Na realidade, os eleitores que aqui represento não aprovam nenhuma das suas orientações. |
I have every sympathy with your complaint about the timing of this debate. | Tenho inteira compreensão pelas suas queixas relativamente ao horário desta sessão. |
The CSU European delegates have no sympathy whatsoever with the leader of the FPÖ. | Os deputados europeus da CSU não nutrem qualquer espécie de simpatia pelo líder do FPÖ, Jörg Haider. |
I have some sympathy with the Poles and others who are worried about this. | Compreendo os polacos e outros, que estão preocupados com este problema. |
The Kurds have no sympathy for Saddam Hussein. | Os curdos não têm qualquer simpatia por Saddam Hussein. |
I have the greatest sympathy for regional languages. | Nutro a maior simpatia pelas línguas regionais. |
I do have sympathy for Amendment No 49. | A alteração 49 é realmente do meu agrado. |
TOMLINSON (S). Mr President, I have some sympathy with the point raised by Mr Muntingh. | Tomlinson (S). (EN) Senhor Presidente, concordo com o ponto levantado pelo Sr. Muntingh. |
BRITTAN, Sir Leon. I naturally have every sympathy with the honourable Member and his constituents. | Brittan, Sir Leon. (En) Compreendo inteiramente o problema do senhor deputado e dos seus eleitores. |
Why do we have endless sympathy with the Albanians but only in the Kosovo plain? | Considero, contudo, urgentes e prioritárias duas acções. |
I have some sympathy with the Commission's standpoint that derogations should only be granted occasionally. | Compreendo em parte a opinião da Comissão de que as derrogações devem ser temporárias. |
We have heard various committee opinions, all of which I have had a certain amount of sympathy with. | Escutámos vários pareceres de comissões parlamentares todos eles mereceram um pouco da minha simpatia. |
Sympathy. | Compaixäo. |
Sympathy. | Compreensão. |
Meanwhile, you have the TV bloggers going out on strike, in sympathy with the television writers. | Enquanto isso, você tem blogueiros de TV entrando em greve em apoio aos roteiristas de televisão. |
BRITTAN, Sir Leon, I have the greatest possible sympathy with what the honourable gentleman has said. | Rogalla (PSE). (DE) Senhor Presidente, apesar de no Regimento não estar previsto este tipo de intervenção, gostaria de salientar mais uma vez que a Comunidade devia tomar iniciativas mais amplas no âmbito do programa PHARE. |
President Prodi spoke and I have sympathy with much that he said of the national veto. | O Presidente Prodi falou do veto nacional, e muito do que ele disse merece a minha simpatia. |
Oh, you need very warm friend with sympathy. | Oh, precisa de uma amiga calorosa, simpática. |
His deepest personal sympathy goes with that medal. | A sua simpatia mais sincera é representada pela medalha. |
I had sympathy with... ...with that, and so some of the... ...the problems I have with sort of becoming familiar with Hegel, I kind of have, | Eu tinha simpatia por... ... por isto, e alguns dos... ... problemas que tenho por me ter familiarizado com o trabalho de Hegel, |
Certainly, our heartfelt sympathy goes to those who have suffered. | Manifestamos a nossa sincera solidariedada para com as vítimas. |
McCARTIN (PPE). Mr President, I have sympathy for the Commissioner. | No meu país pensa se que devido ao facto de o senhor comissário ser originário dele, estas propos tas têm por objectivo respeitar os nossos interesses. |
In this case you have no sympathy for the fox? | Neste caso não simpatiza com a raposa, heim? |
On the left of this Parliament many of us have had great sympathy with the People's Republic. | Na ala esquerda deste Parlamento muitos de nós sempre sentimos uma grande simpatia pela República Popular. |
I must say I have great sympathy with the Commission on the scale and complexity of this work. | São clara mente uma questão de interesse público. |
We have sympathy with those who argue that people should be selected on their merits they should be. | Concordamos com os que defendem que as pessoas devem ser seleccionadas com base no seu próprio mérito. Têm toda a razão. |
I do indeed have great sympathy with your criticism, and this is something I do not understand either. | Simpatizo muito, na verdade, com as suas críticas, e essa situação é para mim também incompreensível. |
Related searches : Have Sympathy - With Sympathy - Have Sympathy For - In Sympathy With - With Deepest Sympathy - Feel Sympathy With - Express Sympathy With - Show Sympathy - In Sympathy - Feel Sympathy - Sympathy Card - Sympathy Strike