Tradução de "i will agree" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Agree - translation : I will agree - translation : Will - translation :
Vai

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

I don't think Georgia will agree.
I don t think Georgia will agree.
I believe that everyone will agree.
Creio que todos concordarão.
I think Bart sitting there will agree.
Penso que ali o Bart concordará. Porque quando se começa algo, tudo bem.
I hope colleagues will agree with that.
O nosso Parlamento deve, Senhor Presidente, ser o artífice dessa acção.
I think practically everyone will agree on that.
Porém, temos algumas excepções. Ouvi com
If it is on Thursday I will agree.
Se for na quinta feira, estou de acordo.
I hope that you will agree with me.
Espero que concorde comigo.
I am sure you will agree with me.
Estou certo de que esta proposta merece o seu acordo.
I'm afraid madame and I will never agree.
Receio que nunca cheguemos a acordo.
I am sure the Minister will agree with that.
Essa decisão só poderá, portanto, ser aprovada desde que inserida no quadro geral de medidas compensatórias.
I cannot believe that they will agree to this.
Não pode ser verdade que estes aceitem a situação de bom grado.
I hope that the Commissioner will agree with me.
Espero que a Senhora Comissária concorde comigo.
I am sure the House will agree to that.
Estou certo de que o Parlamento está de acordo.
I think Mr Cassidy will agree with me on that.
Creio que o Sr. Cassidy concorda neste aspecto co migo.
I think the House will agree with me on this.
Comecemos pelo número 2 do artigo 1. e pela alteração n. 35.
I am sure he will agree with me that the
De facto, a política regional não se traduz
I do not think either side will agree to this.
Parece me que nem uns nem outros estarão de acordo.
Tom will agree.
Tom vai concordar.
I will not repeat what Mr Swoboda said, although I agree with it.
Não vou repetir o que disse o senhor deputado Swoboda, mas concordo com ele.
I hope the Commissioner will agree with us on this point.
Espero que o comissário nos queira se guir nesse ponto.
I shall undoubtedly agree with everything that will be said hereafter.
Bertens (LDR). (NL) Senhor Presidente, foi nos submetida uma proposta de resolução sobre os incidentes ocorridos na Alemanha com os exames ginecológicos compulsivos, na fronteira entre a Alemanha e os Países Baixos.
I hope that you will agree with this line of approach.
Espero que estejam de acordo com esta minha posição.
I hope that the Council will agree to such a revaluation.
Espero que o Conselho concorde com essa reavaliação.
I hope I will not cause offence if I say that I fully agree with them.
Espero não ofender ninguém se disser que estou absolutamente de acordo com essa opinião.
We will never agree.
Nunca estaremos de acordo.
We will never agree.
Nós nunca estaremos de acordo.
They will never agree.
Eles nunca concordarão.
Tom will never agree.
O Tom nunca concordará.
Tom will never agree.
O Tom jamais vai concordar.
Tom will probably agree.
Tom provavelmente concordará.
Tom will probably agree.
Tom provavelmente vai concordar.
Tom will surely agree.
O Tom vai concordar com certeza.
Tom will likely agree.
O Tom provavelmente concordará.
Tom will likely agree.
O Tom provavelmente vai concordar.
I agree with Mr Pannella and I hope Mr Ford will withdraw his comment.
Estou de acordo com o senhor deputado Pannella e espero que o senhor deputado Ford retire o seu comentário.
I will end by congratulating Commissioner Patten, with whom I am delighted to agree.
Para terminar, gostaria de felicitar o senhor Comissário Chris Patten pelo seu discurso, que subscrevo de bom grado.
I fully agree, we all agree.
Estou absolutamente de acordo com isto, de resto todos esta mos.
I think the majority of the House will be happy to agree.
Por vezes, a pequenas e fracas economias. E cito um exemplo.
So I hope you will agree to my putting a supplementary question.
Portanto, espero que aceite a minha pergunta complementar nesta questão.
I hope that you will all agree that this is important progress.
Espero que todos concordem que se realizaram grandes progressos.
I hope the person who tabled the amendment will agree to this.
Espero que o autor da alteração original esteja de acordo.
I think, however, we will be able to agree on these points.
Creio, no entanto, que sobre estes pontos ainda nos vai ser possível chegar a um acordo.
I completely agree that, with political will, we can overcome these problems.
Concordo plenamente em que, com vontade política, podemos superar esses problemas.
I disagree or I agree or I agree in my categories.
Eu discordo ou eu concordo ou eu concordo do meu jeito .
I think Mrs Boserup will agree with me that I have already answered her question.
Em primeiro lugar, porque a taxa de co responsabilida de, que foi imaginada há alguns anos atrás, foi completamente desviada do seu objectivo.

 

Related searches : Will Agree - I Agree - Will Not Agree - Will Agree Upon - You Will Agree - He Will Agree - Will Agree With - We Will Agree - Will Jointly Agree - I Don't Agree - And I Agree - I Perfectly Agree - I Did Agree - I So Agree