Tradução de "in all honesty" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
I think that needs saying, in all honesty. | É necessário dizê lo, porque a sinceridade assim o exige. |
No faith, no honesty in men all perjur'd, All forsworn, all naught, all dissemblers. | Sem fé, sem honestidade em homens, todos perjur'd, Todos os perjuros, todos nada, todos os dissimuladores . |
This Parliament cannot in all honesty and all justice ignore these facts. | Este Parlamento não pode, com honestidade e justiça, ignorar estes factos. |
In all honesty, I am unable to answer that question today. | Honestamente, sou incapaz de responder hoje a esta pergunta. |
But, in all honesty, what more could the European Council in Copenhagen have done? | Mas honestamente, que poderia o Conselho Europeu de Copenhaga ter feito, além do que fez? |
And I can with all honesty look her in the eye and say, | E eu posso, com toda a honestidade, olhá la nos olhos e dizer |
I must say, in all honesty, that I am rather astonished, Mr Verheugen. | Tenho de dizer com toda a sinceridade que estou um pouco admirada, Senhor Comissário Verheugen. |
In all honesty, I can find no explanation for these statements, Mr President. | Sinceramente, Senhor Presidente, não sei como interpretar essas declarações. |
In all honesty, that was not exactly a point of order, Mrs Breyer! | Para dizer a verdade isso não foi propriamente um ponto de ordem! |
But, Commissioner, have you in all honesty understood the substance of the framework agreement? | Mas, sinceramente, Senhor Comissário, o senhor compreendeu a substância do quadro de cooperação? |
But I must tell you in all honesty, I'm extremely dubious about the results. | Mas devolhe dizer com toda a sinceridade, tenho muitas dúvidas em relação ao desfecho. |
I am in no doubt about that, knowing your personal honesty, your profound cultural honesty. | Não tenho qualquer dúvida a esse respeito, conhecendo, como conheço, a sua honestidade pessoal e a sua profunda honestidade cultural. |
Honesty Nuttall. | Honesty Nuttall. |
In all honesty, I happen to be pleased with this cautious approach by the Commission. | Para ser franco, pessoalmente estou, de facto, feliz com esta abordagem cautelosa da Comissão. |
Intimacy Honesty commitment | Se eu fosse um rapaz nem que fosse por um dia |
It's about honesty. | Trata se de honestidade. |
I s honesty. | É honestidade. |
For kings, and for all that are in authority that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty. | pelos reis, e por todos os que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida tranqüila e sossegada, em toda a piedade e honestidade. |
We applauded his honesty. | Nós aplaudimos a honestidade dele. |
He is honesty itself. | Ele é a honestidade personificada. |
Their honesty is questionable. | A honestidade deles é questionável. |
Their honesty is dubious. | A honestidade deles é duvidosa. |
All the same, I would like there to be a little more honesty in this type of discussion. | Gostaria apesar de tudo que existisse um pouco mais de boa fé neste género de discussões. |
Honesty is the best policy. | A honestidade é a melhor política. |
Honesty is the best policy. | A honestidade é a melhor diplomacia. |
Some people questioned his honesty. | Algumas pessoas questionaram a honestidade dele. |
Some people questioned his honesty. | Algumas pessoas duvidaram da honestidade dele. |
Some people questioned his honesty. | Algumas pessoas puseram em dúvida a honestidade dele. |
His honesty cannot be doubted. | A honestidade dele é indubitável. |
Honesty is the last castle. | A honestidade é a última fortaleza. |
STEICHEN, Member of the Commission. (FR) In all honesty, I have no names to give the House at present. | Steichen, membro da Comissão. (FR) Sinceramente, neste momento, não tenho nenhum nome que lhe possa comunicar. |
Mrs Cauquil, I must say to you in all honesty that we do not want an international revolutionary tribunal. | Senhora Deputada Cauquil, tenho de lhe dizer muito sinceramente que não queremos um tribunal revolucionário internacional. |
Honesty was the most important factor in his success. | A honestidade foi o fator mais importante em seu sucesso. |
And I can with all honesty look her in the eye and say, Because our pheromones matched our olfactory receptors. | E posso com toda honestidade olhar em seus olhos e dizer Porque nossos feromônios combinaram em nossos receptores olfativos. |
It is therefore somewhat beyond me, in all honesty, why Parliament is so keen to include this reference to Galileo. | Por isso mesmo, devo dizer com toda a franqueza que não percebo muito bem por que é que o Parlamento está tão interessado em incluir essa referência ao GALILEO. |
A city which will represent all that the West stands for honesty, courage, morality, and culture. | Uma cidade que represente tudo o que é o Oeste... honestidade, coragem, moral e cultura. |
Establish a reputation for honesty... and do business with the same people all through your life. | Estabelecer uma reputação honesta... e fazer negócios com as mesmas pessoas toda sua vida. |
I doubt the honesty of the senior officials in Brussels. | Duvido muito da vossa honestidade, ó altos funcionários de Bruxelas! |
But also in this respect, intellectual honesty must be demonstrated. | Mas também aqui há que dar provas de honestidade intelectual. |
Is there no honesty in this world? I ask you. | Será que já não há honestidade neste mundo |
I am assured of his honesty. | Eu estou convencido de sua honestidade. |
I can't help doubting his honesty. | Tenho motivos para duvidar da honestidade dele. |
I can't help doubting his honesty. | Tenho minhas dúvidas quanto à honestidade dele. |
Honesty is no guarantee of success. | A honestidade não é garantia de sucesso. |
She praised him for his honesty. | Ela o exaltou por sua honestidade. |
Related searches : Honesty Bar - With Honesty - Honesty Test - Brutal Honesty - Academic Honesty - Intellectual Honesty - All In All - All In - In All - For Your Honesty - Lack Of Honesty - Honesty And Trust - Sense Of Honesty