Tradução de "in all honesty" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Honesty - translation : In all honesty - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

I think that needs saying, in all honesty.
É necessário dizê lo, porque a sinceridade assim o exige.
No faith, no honesty in men all perjur'd, All forsworn, all naught, all dissemblers.
Sem fé, sem honestidade em homens, todos perjur'd, Todos os perjuros, todos nada, todos os dissimuladores .
This Parliament cannot in all honesty and all justice ignore these facts.
Este Parlamento não pode, com honestidade e justiça, ignorar estes factos.
In all honesty, I am unable to answer that question today.
Honestamente, sou incapaz de responder hoje a esta pergunta.
But, in all honesty, what more could the European Council in Copenhagen have done?
Mas honestamente, que poderia o Conselho Europeu de Copenhaga ter feito, além do que fez?
And I can with all honesty look her in the eye and say,
E eu posso, com toda a honestidade, olhá la nos olhos e dizer
I must say, in all honesty, that I am rather astonished, Mr Verheugen.
Tenho de dizer com toda a sinceridade que estou um pouco admirada, Senhor Comissário Verheugen.
In all honesty, I can find no explanation for these statements, Mr President.
Sinceramente, Senhor Presidente, não sei como interpretar essas declarações.
In all honesty, that was not exactly a point of order, Mrs Breyer!
Para dizer a verdade isso não foi propriamente um ponto de ordem!
But, Commissioner, have you in all honesty understood the substance of the framework agreement?
Mas, sinceramente, Senhor Comissário, o senhor compreendeu a substância do quadro de cooperação?
But I must tell you in all honesty, I'm extremely dubious about the results.
Mas devolhe dizer com toda a sinceridade, tenho muitas dúvidas em relação ao desfecho.
I am in no doubt about that, knowing your personal honesty, your profound cultural honesty.
Não tenho qualquer dúvida a esse respeito, conhecendo, como conheço, a sua honestidade pessoal e a sua profunda honestidade cultural.
Honesty Nuttall.
Honesty Nuttall.
In all honesty, I happen to be pleased with this cautious approach by the Commission.
Para ser franco, pessoalmente estou, de facto, feliz com esta abordagem cautelosa da Comissão.
Intimacy Honesty commitment
Se eu fosse um rapaz nem que fosse por um dia
It's about honesty.
Trata se de honestidade.
I s honesty.
É honestidade.
For kings, and for all that are in authority that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.
pelos reis, e por todos os que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida tranqüila e sossegada, em toda a piedade e honestidade.
We applauded his honesty.
Nós aplaudimos a honestidade dele.
He is honesty itself.
Ele é a honestidade personificada.
Their honesty is questionable.
A honestidade deles é questionável.
Their honesty is dubious.
A honestidade deles é duvidosa.
All the same, I would like there to be a little more honesty in this type of discussion.
Gostaria apesar de tudo que existisse um pouco mais de boa fé neste género de discussões.
Honesty is the best policy.
A honestidade é a melhor política.
Honesty is the best policy.
A honestidade é a melhor diplomacia.
Some people questioned his honesty.
Algumas pessoas questionaram a honestidade dele.
Some people questioned his honesty.
Algumas pessoas duvidaram da honestidade dele.
Some people questioned his honesty.
Algumas pessoas puseram em dúvida a honestidade dele.
His honesty cannot be doubted.
A honestidade dele é indubitável.
Honesty is the last castle.
A honestidade é a última fortaleza.
STEICHEN, Member of the Commission. (FR) In all honesty, I have no names to give the House at present.
Steichen, membro da Comissão. (FR) Sinceramente, neste momento, não tenho nenhum nome que lhe possa comunicar.
Mrs Cauquil, I must say to you in all honesty that we do not want an international revolutionary tribunal.
Senhora Deputada Cauquil, tenho de lhe dizer muito sinceramente que não queremos um tribunal revolucionário internacional.
Honesty was the most important factor in his success.
A honestidade foi o fator mais importante em seu sucesso.
And I can with all honesty look her in the eye and say, Because our pheromones matched our olfactory receptors.
E posso com toda honestidade olhar em seus olhos e dizer Porque nossos feromônios combinaram em nossos receptores olfativos.
It is therefore somewhat beyond me, in all honesty, why Parliament is so keen to include this reference to Galileo.
Por isso mesmo, devo dizer com toda a franqueza que não percebo muito bem por que é que o Parlamento está tão interessado em incluir essa referência ao GALILEO.
A city which will represent all that the West stands for honesty, courage, morality, and culture.
Uma cidade que represente tudo o que é o Oeste... honestidade, coragem, moral e cultura.
Establish a reputation for honesty... and do business with the same people all through your life.
Estabelecer uma reputação honesta... e fazer negócios com as mesmas pessoas toda sua vida.
I doubt the honesty of the senior officials in Brussels.
Duvido muito da vossa honestidade, ó altos funcionários de Bruxelas!
But also in this respect, intellectual honesty must be demonstrated.
Mas também aqui há que dar provas de honestidade intelectual.
Is there no honesty in this world? I ask you.
Será que já não há honestidade neste mundo
I am assured of his honesty.
Eu estou convencido de sua honestidade.
I can't help doubting his honesty.
Tenho motivos para duvidar da honestidade dele.
I can't help doubting his honesty.
Tenho minhas dúvidas quanto à honestidade dele.
Honesty is no guarantee of success.
A honestidade não é garantia de sucesso.
She praised him for his honesty.
Ela o exaltou por sua honestidade.

 

Related searches : Honesty Bar - With Honesty - Honesty Test - Brutal Honesty - Academic Honesty - Intellectual Honesty - All In All - All In - In All - For Your Honesty - Lack Of Honesty - Honesty And Trust - Sense Of Honesty