Tradução de "information in question" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Information - translation : Information in question - translation : Question - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
adequate information to the people in question | informação adequada às pessoas afectadas |
The Honourable Member's question is in fact based on inaccurate information. | Todavia, a pergunta do senhor deputado tem por base dados erróneos. |
Mr Sjöstedt' s question refers to the hypothetical recording of information in the Schengen Information System (SIS). | Senhor Presidente, a pergunta do senhor deputado Sjöstedt refere uma hipotética recolha de informações para o chamado registo do SIS. |
Any information given in reply to this question will not be published. | As informações fornecidas em resposta a esta pergunta não serão publicadas. |
The report shall contain in particular the following information for the period in question | O relatório deverá conter, designadamente, as seguintes informações relativamente ao período em questão |
. I am happy to provide further information in response to Mr Sacrédeus' question. | Tenho o prazer de prestar mais informação em resposta à pergunta do senhor deputado Sacrédeus. |
Firstly, there is an important question concerning producer information. | Uma questão de primeira importância é o esclarecimento dos produtores. |
So my question is How do you intend to provide information in these countries? | A pergunta é a seguinte como pretende transmitir a informação nessas zonas? |
I'm quite certain that information on the individual in question must already exist somewhere. | Tenho a certeza que já devem existir informações sobre o indivíduo em questão nalgum lugar. |
The information in question may not be published or forwarded to any other addressee. | É proibido tornar públicas as informações em questão ou transmiti las a qualquer outro destinatário. |
indicate in boxes 13, 14 and 15 the information relating to the new product in question, | Ostentam, nas casas 13, 14 e 15, os dados relativos ao novo produto a que dizem respeito |
The Commission sought all information deemed necessary and verified all information submitted in the MET applications at the premises of the companies in question. | A Comissão procurou obter todas as informações que considerou necessárias e verificou todas as informações apresentadas nos pedidos de estatuto de economia de mercado junto das instalações das empresas em questão. |
The Commission sought all information deemed necessary and verified all information submitted in the MET applications at the premises of the companies in question. | A Comissão procurou obter todas as informações que considerou necessárias e verificou todas as informações apresentadas nos pedidos TEM junto das instalações das empresas em questão. |
The Commission sought all information deemed necessary and verified all information submitted in the MET application at the premises of the company in question. | A Comissão procurou obter todas as informações que considerou necessárias e verificou todas as informações apresentadas nos pedidos TEM nas instalações da empresa em questão. |
The question of consumer information is a quite different one. | Outro problema é o da informação dos consumidores. |
Question No 40 by Mr Wijsenbeek Schengen Information System (SIS) | Pergunta n 45, da deputada Llorca Vilaplana O negócio da prostituição |
Lastly, a word of caution about the question of information. | Por último, uma advertência em relação à questão da informação. |
For your information, I want to ask you a question. | Quero fazerte uma pergunta. |
Well, there's a question as to what sort of information is important in the world, what sort of information can achieve reform. | Temos de considerar as informações que são importantes para o mundo, que tipo de informações podem levar a reformas. |
The honourable Member would thus have to provide detailed information about the cases in question. | O Digno Parlamentar deveria portanto precisar os pormenores dos casos visados. |
The Commission has received full information from the UK authorities on the matter in question. | A Comissão recebeu todas as informações, por parte das autoridades do Reino Unido, sobre o assunto em questão. |
JA Well, there's a question as to what sort of information is important in the world, what sort of information can achieve reform. | JA Bem, há a questão sobre que tipo de informação é importante para o mundo, que tipo de informação pode gerar uma reforma. |
I would also refer to the question that was raised by Mrs Ewing on the question of information. | Primeiro, por uma razão de consciência. |
It is about the question of precontractual information on home loans. | Trata da questão das informações pré contratuais sobre empréstimos à habitação. |
The question is whether the Member States are providing sufficient information. | A questão é saber se os Estados Membros estão a fornecer informações suficientes. |
This information has already been given to the honourable Member in reply to a previous question. | Sabe se, porém, que uma ajuda do FEOGA de mais de 66 000 ecus a favor do sector da carne de suíno foi aprovada durante os seis anos que decorreram desde 1985. |
Answer The Council has no information on the facts referred to in the honourable Member's question. | O Conselho não possui qualquer informação sobre as notícias relatadas na pergunta do senhor deputado. |
Question No 91 by Mr Speroni (H 0003 93) Subject Flaws in the Commission's information service | Pergunta n' 91, do deputado Speroni (H 0003 93) Objecto Lacunas informativas da Comissão |
Subsequently, by letter dated 17 December 1996, France sent certain information concerning the aid in question. | Posteriormente, a França facultou à Comissão, numa carta datada de 17 de Dezembro de 1996, certas informações relativas aos auxílios em questão. |
In addition, the Commission is taking up with the French authorities the information given in this oral question. | Para além disso, a Comissão está a analisar, juntamente com as autoridades francesas, a informação incluída nesta pergunta oral. |
The Commission will decide its final position on the projects in question in the light of this information. | A Comissão tomará a sua decisão final quanto aos projectos em questão à luz desta informação. |
Mr Sutherland. Before taking up Mr Taylor's question, might I add a supplementary piece of information to Ms Quin in regard to the last question. | Boesmans (S). (NE) Aplaudo também que a Comissão se pretenda orientar na 6? directiva mais para uma estratégia construtiva, enquanto que, até agora, se adoptou, sobretudo, uma estratégia destrutiva, com todas as suas consequências. |
The report in question is essentially descriptive. It contains some very interesting information, which broadly concurs with the information contained in our report of October last year. | Trata se, essencialmente, de um relatório descritivo, que contém algumas informações muito interessantes, quase todas coincidentes com as enunciadas no nosso relatório do passado mês de Outubro. |
Question No 66 by Mr Cooney Subject Leader Recite Information on projects | Objecto Leader Recite Informação sobre os projectos |
The question for consumers will be this what information can we expect? | Da perspectiva do consumidor a questão será que tipo de informação podemos esperar? |
Draft amendments shall include all relevant information on the remarksto be entered against thebudget heading in question. | Dos projectos de alteragäo devem constar todas as indicagöes üteisrelativas äs observagöes respeitantes ä rubricaorgamental em questäo. |
Question No 108 by Mr Nianias (H 0101 92) Subject Restriction of freedom of information in Greece | Pergunta n. 108 do deputado Manias (H 0101 92) |
The Council does not have any information on the facts alluded to in the honourable Member's question. | O Conselho não tem conhecimento dos factos evocados na pergunta do senhor deputado. |
The information needed to evaluate the substances in question is not available from former manufacturers or importers. | Os referidos fabricantes e importadores não dispõem das informações necessárias para a avaliação das substâncias em causa. |
My answer related to the question which was put, Question no. 1295, which was concerned with the subject of information. | A minha resposta referia se à pergunta que tinha sido feita, a Π21259, e relacionava se justamente com o tema da informação. |
require information from any person and if necessary to summon and question a person with a view to obtaining information | Exigir informações a qualquer pessoa e , se necessário , convocar e interrogar uma pessoa a fim de obter informações |
demand information from any person and if necessary to summon and question a person with a view to obtaining information | Exigir informações a qualquer pessoa e , se necessário , convocar e interrogar uma pessoa a fim de obter informações |
I can do no more than repeat my question to the President in Office with this new information. | Só me resta repetir a minha pergunta ao Presidente em exercício, acrescentando este novo dado. |
The Licence Information Unit may request the competent authority to send a copy of the licence in question. | A unidade de informação sobre as licenças pode solicitar à autoridade competente o envio de uma cópia da licença em causa. |
There is so much information here, but your question is still not answered? | Existe demasiada informação aqui, mas a sua dúvida ainda não foi respondida? |
Related searches : In Question - Market In Question - Works In Question - Agreement In Question - Provision In Question - Function In Question - Use In Question - Payment In Question - In Question For - Right In Question - Provisions In Question - Jurisdiction In Question - Application In Question - Activity In Question