Tradução de "interest compounded" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Compounded - translation : Interest - translation : Interest compounded - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Then, select how often payments will be made and how often interest is compounded. Compounding is where the interest is added to the amount owed on the loan so that when the interest is next calculated there will be more interest paid on the interest. It's common for interest to be compounded at the same frequency that payments are made. | Depois, seleccione a frequência com que os pagamentos serão feitos, assim como a frequência com que os juros são compostos. A composição acontece quando o juro é adicionado ao montante do financiamento de modo que, quando o juro for calculado de novo, já existirá mais juro pago sobre o juro. É interessante que seja composto com a mesma frequência com que são feitos os pagamentos. |
of compounded | uspensão |
Simple rates are lower ( at about 5 basis points at the current level of interest rates ) than comparable compounded rates . | As taxas simples são mais baixas ( em cerca de 5 pontos base , ao nível actual das taxas de juro ) do que as taxas compostas comparáveis . |
Compounded with carbon black or silica | No estado húmido (incluindo wet blue) |
Compounded with carbon black or silica | De répteis |
Select the frequency with which the interest is compounded. If uncertain, select the same as the payment frequency. Consult your loan contract for details. | Seleccione a frequência com que os juros serão calculados. Se não tiver a certeza, seleccione a mesma da frequência do pagamento. Consulte o seu contrato de financiamento para saber mais detalhes. |
Rubber compounded with carbon black or silica | Pensos e tampões higiénicos, fraldas para bebés e artigos higiénicos semelhantes, de pastas (ouates) |
The aid recovered shall include interest compounded from the date on which the aid is made available to the beneficiary until the date of recovery. | Os auxílios a recuperar incluirão juros compostos a contar da data em que os auxílios foram postos à disposição do beneficiário até à data da sua recuperação. |
Total volume of compounded suspension to be prepared | Volume total da suspensão |
Total volume of compounded suspension to be prepared | Volume total da suspensão manipulada a ser preparada |
Then we compounded the problem by premature recognition. | Em seguida, agravámos o problema com o reconhecimento prematuro. |
Pharmacy compounded 6 mg ml suspension prepared from capsules | Suspensão de 6 mg ml preparada na farmácia a partir das cápsulas |
Of phenolic resins compounded with fibre, fabric or paper | Rolhas, tampas, cápsulas e outros dispositivos para fechar recipientes |
Of phenolic resins compounded with fibre, fabric or paper | Sacos planos, de espessura igual ou superior a 24 micrómetros (exceto embalagens imediatas, sacos com fecho e sacos de uso doméstico incluindo sacos de lixo e caixotes de lixo) |
This dissension may well be compounded by two additional factors. | A discórdia pode muito bem ser agravada por dois fatores adicionais. |
The only difference is that in the last 10 years or so they have been compounded by rising debts and high interest rates and the collapse in many commodity prices. | Neste aspecto penso que o CDI poderia desempenhar um papel muito mais vasto, actuando como agente de casamentos entre empresas ACP e firmas europeias que possuem as técnicas de fabrico e o know how e poderiam beneficiar com a diversificação para mercados ACP adequados. |
For storage conditions of the pharmacy compounded suspension, see section 6.3. | Condições de conservação da suspensão preparada na farmácia, ver secção 6.3. |
For storage conditions of the pharmacy compounded suspension, see section 6.3. | Condições de conservação do manipulado preparado na farmácia, ver secção 6.3. |
Seamless, of phenoplasts compounded with fibre, fabric or paper, without fittings | Janelas e seus caixilhos |
Of phenoplasts compounded with fibre, fabric or paper, seamless, without fittings | Outro látex |
Seamless, of phenoplasts compounded with fibre, fabric or paper, without fittings | Potes de fiação de matérias têxteis |
Of phenoplasts compounded with fibre, fabric or paper, seamless, without fittings | Borracha de estireno butadieno (SBR) borracha de estireno butadieno carboxilada (XSBR) |
These concerns were compounded by the development of the euro exchange rate . | crescimento económico robusto . Estas preocupações intensificaram se com a evolução da taxa de câmbio do euro . |
Compounded rubber, unvulcanised, in primary forms or in plates, sheets or strip | ex Capítulo 41 |
Compounded rubber, unvulcanised, in primary forms or in plates, sheets or strip | Couros e peles curtidos ou em crosta, de bovinos (incluindo os búfalos) ou de equídeos, depilados, mesmo divididos, mas não preparados de outro modo |
Compounded rubber, unvulcanised, in primary forms or in plates, sheets or strip | Vestuário e seus acessórios, de couro natural ou reconstituído |
Compounded rubber, unvulcanised, in primary forms or in plates, sheets or strip | Outros couros e peles em bruto (frescos ou salgados, secos, tratados pela cal, piquelados ou conservados de outro modo, mas não curtidos, nem apergaminhados, nem preparados de outro modo), mesmo depilados ou divididos, com exceção dos excluídos pelas Notas 1 b) ou 1 c) do presente Capítulo |
Kirk's unhappiness about his birthday is compounded by McCoy's gift of reading glasses. | A insatisfação de Kirk sobre seu aniversário é agravada pelo presente de McCoy, óculos para ler. |
The problem is compounded by the different legal structures in different Member States. | O problema torna se mais complexo devido às diferentes estruturas jurídicas nos diversos Estados membros. |
Given the objective of restoring the situation existing before the aid was unlawfully granted, and in accordance with general financial practice, the recovery interest rate to be fixed by the Commission should be annually compounded. | Uma vez que o objectivo consiste em restabelecer a situação que existia antes da concessão do auxílio ilegal e em conformidade com a prática financeira geral, a taxa de juro a fixar pela Comissão para efeito das recuperações deve ser uma taxa composta anualmente. |
First, calculate the total volume needed to be compounded and dispensed for each patient. | Em primeiro lugar, calcular o volume total que é necessário preparar e dispensar ao doente. |
Volume of pharmacy compounded 6 mg ml suspension prepared based upon the patient s weight | Volume de suspensão de 6 mg ml preparada na farmácia com base no peso do doente |
The difficulties of the prosecution were compounded by the nature of the case itself. | As dificuldades da acusação foram agravadas pela própria natureza do caso. |
It recognises that discrimination against women is often compounded by discrimination on other grounds. | Reconhece que a discriminação contra as mulheres é muitas vezes acompanhada por uma discriminação com base noutros preconceitos. |
Compounded over a 40 year savings period this could significantly reduce overall scheme returns. | Ao longo de um período de aforramento de 40 anos, isso poderá reduzir significativamente o rendimento global do regime. |
May be used in compounded feed containing coccidiostats diclazuril, halofuginone, monensin sodium and robenidine. | Pode ser utilizado em alimentos compostos que contenham os seguintes coccidiostáticos diclazuril, halofuginona, monensina de sódio e robenidina. |
Such problems could be compounded by the fact that different rules apply to different sectors. | Esses problemas poderão ser agravados pelo facto de se aplicarem regras diferentes a sectores diferentes. |
Equally worrying is the worsening humanitarian situation which is compounded by restrictions on humanitarian access. | A degradação da situação humanitária, agravada por restrições ao acesso da ajuda humanitária, é igualmente preocupante. |
It is compounded by questions of transparency and whether the proposals are not already obsolete. | Colocam se inúmeras questões ligadas à transparência, bem como dúvidas também quanto ao carácter obsoleto das propostas. |
In Egypt, the government s problems were compounded by resentment of the Muslim Brotherhood s ideology and intolerance. | No Egipto, os problemas do governo foram agravados pelo ressentimento da ideologia e da intolerância da Irmandade Muçulmana. |
President elect Cerén inherits one of the world's most dangerous nations, a situation compounded by poverty. | O presidente eleito de El Salvador Salvador Sánchez Cerén herda uma das nações mais perigosas do mundo, situação agravada pela miséria. |
Dispense the pharmacy compounded suspension with a graduated oral syringe for measuring small amounts of suspension. | Dispensar a suspensão preparada na farmácia com uma seringa oral graduada para medição de pequenas quantidades da suspensão. |
The Commission's initial error, in other words, has been compounded by the wrong choice of method. | O erro de fundo da Comissão é acompanhado por um erro de método. |
In the word atone, we find the familiar preposition at compounded with the base O N E. | Na palavra atone (expiar) encontramos a preposição que nos é familiar, at (em), composta com a base O N E. |
So I created a negative return that was you know, a continuously compounded return space, was 80 . | Então, eu criei um retorno negativo que era... você sabe... um retorno composto continuamente era 80 . |
Related searches : Interest Is Compounded - Compounded Interest Rate - Compounded Annually - Compounded Return - Compounded Quarterly - Compounded Rate - Compounded Monthly - Is Compounded - Compounded Amount - Compounded From - Compounded Drugs - Compounded Lubricants