Tradução de "it will reflect" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

It will reflect - translation : Reflect - translation : Will - translation :
Vai

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

It has to reflect political determination and political will.
Tem de ser a expressão de uma vontade polí tica, de um querer político. Aí é que efectivamente reside o fundamental.
Now it will reflect and come out back like this
Agora ele vai refletir e chegar de volta como este
Will you not reflect?
Não meditais?
Will you not reflect?
Não meditais?
Will you not reflect?'
Não meditais?
Will you not reflect?
Qual! Não meditais?
Will you not reflect?
Acaso não recebestes admoestação?
Will you not reflect?
Não meditais, pois?
Will ye not then reflect?
Não raciocinais?
Will ye not therefore reflect?
Não raciocinais?
Will ye not therefore reflect?
Não pensais, pois, nisso?
Say, Will you not reflect?
Dize lhes Não meditais, pois?
Will ye not then reflect?
Não meditais?
Will ye not then reflect?
Acaso não recebestes admoestação?
Will you not then reflect?
Acaso não recebestes admoestação?
Will that content be standardised or will it reflect the cultural and linguistic diversity of Europe?
Conteúdo estandardizado ou conteúdo reflectindo a diversidade cultural e linguística da Europa?
It will not create laws in itself but it will be a definitive document which will reflect our policy and desires in the wages field.
Quarto, a reabilitação das pequenas e médias empresas, mediante a inovação, a investigação e a reorientação profissional dos trabalhadores
This decision will reflect on his future career.
Essa decisão se refletirá na sua carreira futura.
So relate the story haply they will reflect.
Refere lhes estes relatos, a fim de que meditem.
And at night will you not then reflect?
E ao anoitecer. Não pensais, pois, nisso?
We will want to reflect further on that.
Quero igualmente referir o acesso ao mercado.
It is our view that Parliament and the business of Parliament should reflect our democratic will.
Nada mais nos resta do que tomar, por direiro, a declaração de voto.
It will be said, rightly, that these admissions are extremely honest because they reflect the truth.
No nosso entender, é importante que a Comunidade se dedique com determinação, a manter e desenvolver a sua política regional dotada de recursos específicos e suficientes, daqui para o futuro.
Little is it that you reflect!
Quão pouco meditais!
It is indeed time to reflect.
É mais que tempo, com efeito, de reflectirmos.
I hope some Members will reflect on that sentence.
Espero que alguns deputados meditem sobre esta última afirmação.
Clearly, these contrasts reflect differing degrees of political will.
Estes contrastes reflectem, evidentemente, vontades políticas de intensidade desigual.
I will give you time to tomorrow to reflect.
Boa noite. Que foi, Sam?
It is clear that the election results did not reflect the will of the people of Zimbabwe.
É evidente que o resultado das eleições não reflecte a escolha do povo do Zimbabué.
It is my opinion that if today we begin to reflect on the question 'will we do it or not?', we will surely not succeed.
Na minha opinião, se nos pusermos hoje a especular à volta de questões como vamos para a frente ou não? ou haverá ou não convergências? , ficaremos certamente bloqueados.
How little it is that you reflect!
Quão pouco meditais!
Does it reflect this vision of coherence?
Será que ela reflecte essa visão de coerência?
Thus We bring out the dead perhaps you will reflect.
Do mesmo modo ressuscitamosos mortos, para que mediteis.
The movie manager will be reread to reflect the changes.
O gestor de filmes será actualizado para reflectir estas modificações.
The serial manager will be reread to reflect the changes.
O gestor de séries será actualizado para reflectir estas modificações.
This cooperation, which will also reflect the regional dimension of these issues, will include
a consolidação da cooperação em matéria de regresso e de readmissão, incluindo mediante o apoio à reintegração sustentável dos tunisinos que regressam ao seu país.
It doesn't emit in the electromagnetic spectrum. It doesn't reflect.
ela não emite no espectro eletromagnético, ela não reflete.
I want, with all of you, if you will do it with me, to ask you to reflect on this.
Gostaria de vos pedir que pensassem nisto comigo, caso estejam dispostos a fazê lo.
So God makes clear His signs to you haply you will reflect
Assim Deus vos elucida os Seus versículos, a fim de que mediteis,
So God makes clear the signs to you haply you will reflect.
Assim Deus elucida os versículos, a fim de que mediteis.
And really if you will only reflect a little what that means ...
E realmente, se você só vai refletir uma pouco o que isso significa ...
A budget has to reflect a political strategy and a political will.
Do mesmo modo, nem a Comissão nem o Conselho julgaram útil modificar as previsões orçamentais por forma a ter em conta as consequências da crise do Golfo.
However, all these votes will reflect the temporary impotence of European institutions.
Contudo, todos estes votos vão reflectir a impotência temporária das instituições europeias.
Reflect
Reflexão
It is not for any soul that it should believe save with Allah's will, and He layeth the abomination upon those who reflect not.
Em verdade, não é dado a ser nenhum crer sem a anuência de Deus. Ele destina a abominação àqueles que nãoraciocinam.

 

Related searches : Will Reflect - We Will Reflect - Which Will Reflect - I Will Reflect - Will Not Reflect - It Should Reflect - It May Reflect - It Will - It Will Reach - It Will Resolve - However It Will - It Will Replace - It Will Disappear