Tradução de "look for ourselves" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Look - translation : Look for ourselves - translation : Ourselves - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Now it is time for us Europeans to look at ourselves.
Olhemos agora para nós próprios, para os Europeus.
Otherwise, we make ourselves look ridiculous!
Tem algum pretexto para poder fazer alguma coisa?
We're just starting to look at this data ourselves.
Nós mesmos estamos só começando a olhar para esses dados.
We're just starting to look at this data ourselves.
Nós próprios estamos apenas a começar a olhar para estes dados.
They were like look, we've taken the burden on ourselves for much of the recent history of France.
Eles pensavam Olha, nós aguentamos todo o peso durante grande parte da história recente da França.
Let us take a look at ourselves here in the European Union.
Somos nós, na União Europeia, que nos devemos examinar.
We must of course take a critical look at ourselves as well.
É evidente que também temos de olhar de forma crítica para nós próprios.
You just need to look at the list of Nobel laureates to remind ourselves.
É só ver a lista de premiados do Nobel para lembrar disso.
At one hand, we all want to look at ourselves in the mirror and feel good about ourselves, so we don't want to cheat.
Por um lado, todos queremos olhar para o espelho e nos sentirmos bem, e não queremos trapacear.
At one hand, we all want to look at ourselves in the mirror and feel good about ourselves, so we don't want to cheat.
Por um lado, todos queremos olhar nos ao espelho e sentir nos bem connosco, por isso não queremos fazer batota.
We look forward to 17 October with great interest and wish the Danish Presidency and ourselves all the best for it.
Aguardamos ansiosamente o dia 17 de Outubro e endereçamos os melhores votos à Presidência dinamarquesa e a todos nós.
We should look at ourselves self critically for once and ask how on earth we are ever to achieve this goal.
Deveríamos olhar, finalmente, para nós próprios de forma autocrítica e perguntar nos como havemos de fazer para alcançar, sequer, este objectivo.
It has made ourselves as politicians and the EU as an institution look faintly ridiculous.
Tem servido para nos ridicularizar a nós, como políticos, e à UE, como instituição.
That is kind of what we ask ourselves when we look at a mark and say is this right first for them?
Isto é o que perguntamos a nós mesmos quando olhamos para uma marca e dizemos isto está correcto para eles?
How can we permit ourselves in this desperate situation just to give humanitarian aid and, for the rest, to look idly on?
Como podemos permitir nos, nesta situação sem perspectivas, limi tarmo nos a fornecer ajuda humanitária, e ficar mos, de resto, a assistir impassíveis?
It's imperative to me, when I look around the world, that we need to change ourselves.
É imperativo para mim quando vejo em todo mundo, que precisamos mudar a nós mesmos.
To the young, to those younger than ourselves, Mr President, it may look easy, even banal.
PRESIDENCIA DO SENHOR PFLIMLIN
Many true things have been said about this, but we must take a critical look at ourselves and ask ourselves where we stand in this final phase.
Muito daquilo que foi dito neste debate é correcto. No entanto, temos também de olhar para nós próprios criticamente e perguntar nos em que situação nos encontramos nesta fase final.
We need to look for something else, and we've gotten ourselves a little bit into a rut. So what do we do here?
Nós precisamos de procurar algo mais, mas estamos um pouco presos a uma rotina.
Instead of feeling sorry for ourselves, however, we must look to the future, find out why we have failed and take remedial action.
De toda a forma, em vez de nos lamentarmos, há que olhar em frente, deslindar os motivos do nosso fracasso e procurar remediar a situação.
Let's verify that for ourselves.
Vamos verificar que para nós mesmos.
Let's try out for ourselves.
Vamos experimentá lo nós mesmos.
For ourselves and our children.
Por nós e pelos nossos filhos.
For we preach not ourselves, but Christ Jesus the Lord and ourselves your servants for Jesus' sake.
Pois não nos pregamos a nós mesmos, mas a Cristo Jesus como Senhor e a nós mesmos como vossos servos por amor de Jesus.
So consider the approved ones, look for clinical trials, but then between what the doctor can do for you, we need to start asking what can we do for ourselves.
Então já se consideram aprovados, procure testes clínicos, mas aí, entre o que o seu médico pode fazer por você, precisamos nos perguntar o que nós podemos fazer por nós mesmos.
So, consider the approved ones, look for clinical trials, but then between what the doctor can do for you, we need to start asking what can we do for ourselves.
Opte então por aqueles que já estão aprovados, procure estudos clínicos, mas entre aquilo que o médico pode fazer por nós, precisamos de começar a pensar naquilo que podemos fazer por nós.
We are not born for ourselves.
Nós não nascemos para nós mesmos.
It's just a shackle for ourselves.
Apenas as nossas algemas.
We can motivate ourselves for that.
Nós podemos nos motivar para esse trabalho.
We all saw it for ourselves.
Vimo lo com os nossos próprios olhos.
This is a matter for ourselves.
É um assunto que nos compete.
We're going to look at body play, which is a spontaneous desire to get ourselves out of gravity.
Vamos observar as brincadeiras com o corpo, que é um desejo espontâneo de escapar da gravidade.
And then we're going to look at the hot spots and see if we can find them ourselves.
Então vamos olhar algumas zonas críticas e ver se conseguimos encontrar esses padrões.
We're going to look at body play, which is a spontaneous desire to get ourselves out of gravity.
Vamos observar o jogo corporal, que é um desejo espontâneo de nos libertarmos da gravidade.
And then we're going to look at the hot spots and see if we can find them ourselves.
E a seguir vamos olhar para os pontos chave e ver se conseguimos encontrá los sozinhos. Vamos começar pelo discurso.
look at ourselves in this much larger condition now and a much larger sense of what home is.
Portanto, gostaria apenas de dizer que o que o mundo precisa agora é da sensação de conseguir olhar para si próprio, inserido nesta condição agora muito maior e de uma maior compreensão do que é o lar.
We must accept the Luxembourg conclusions, and when we have wrung dry every possible advantage to ourselves from these conclusions, we must look for more.
Na proposta de resolução da Comissão Institucional confirma se o descontentamento em relação ao Acto Único e o desacordo, especialmente, quanto ao adicionamento do Parlamento.
For we don't preach ourselves, but Christ Jesus as Lord, and ourselves as your servants for Jesus' sake
Pois não nos pregamos a nós mesmos, mas a Cristo Jesus como Senhor e a nós mesmos como vossos servos por amor de Jesus.
We followed, not for him, but for ourselves.
Seguimos, não por ele, mas por nós mesmos.
All for ourselves and nothing for other people.
Tudo para nós mesmos e nada para os outros.
We followed, not for him, but for ourselves.
Nós demos seguimento, não por ele, mas por nós próprios.
We are, in effect, committing ourselves to rearmament instead of setting ourselves targets for disarmament.
Estamos, com efeito, a empenhar nos em prol do rearmamento, ao invés de fixarmos para nós próprios objectivos de desarmamento.
Every truth has two sides it is as well to look at both, before we commit ourselves to either.
Toda verdade tem dois lados é aconselhável examinar ambos antes de nos comprometer com um deles.
Are we exclusively to look after ourselves and our own? Or are we to reinforce human rights throughout Europe?
Devemos garantir os nossos próprios direitos, devemos fechar nos em torno de nós próprios e dos nossos, ou devemos reforçar os direitos do homem em toda a Europa?
To look the other way is to throw away our own rights and our claim to call ourselves civilised.
Fingir que nada se passa equivale a desprezar os nossos próprios direitos e a nossa pretensão de que somos civilizados.

 

Related searches : Look At Ourselves - For Ourselves - Look For - Speaking For Ourselves - Think For Ourselves - Prepare Ourselves For - Care For Ourselves - Look For Hazards - Look For Answers - Look For Solutions - Look For Guidance - Actively Look For - Look For Shelter