Tradução de "modern slavery" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Modern - translation : Modern slavery - translation : Slavery - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Kevin Bales How to combat modern slavery | Kevin Bales Como combater a escravidão moderna |
I'm talking to you about modern day slavery. | Eu estou falando sobre a escravidão dos dias modernos. |
They called it a modern form of slavery . | Definiram como uma forma moderna de escravidão . |
Thus began my journey into modern day slavery. | Assim começou a minha jornada até à escravatura nos tempos modernos. |
Mr Van Hecke's report focuses on terrorism and modern slavery. | O relatório do senhor deputado van Hecke centra se na escravatura moderna e no terrorismo. |
The United Nations considers this a modern day form of slavery. | As Nações Unidas consideram esta uma forma moderna de escravidão. |
We have a political responsibility to abolish this slavery of modern times. | Temos a responsabilidade política de banir esta escravatura dos tempos modernos. |
US federal authorities have called Florida s tomato fields ground zero for modern day slavery. | As autoridades federais dos Estados Unidos apelidaram os campos de tomate da Florida de ground zero para a escravatura dos tempos modernos . |
The report concerns modern slavery and threats and violence on the part of terrorist groups. | O relatório aborda os temas da escravatura moderna e da ameaça e prática de violência por grupos terroristas. |
We have achieved successes in combating trafficking in human beings, which is a modern form of slavery. | Obtivemos êxitos no combate ao tráfico de seres humanos, que é uma forma moderna de escravatura. |
We are profoundly affected by the tragedy of trafficking in women which is a modern form of slavery. | O drama que constitui o tráfico de mulheres, essa sobrevivência da escravatura, afecta nos profundamente. |
Slavery. | Escravidão. |
He points out that Its economic nature differs from the slavery of classical and modern eras, from the colony and empire days. | Ele aponta que Sua natureza econômica difere da escravidão da Antigüidade clássica e da escravidão moderna, da colônia e do império. |
Then there is social wrecking, with gangs of third world seafarers, modern day galley slaves, exploited literally to the point of slavery. | Em seguida, naufrágios sociais, com os seus esquadrões de marinheiros do terceiro mundo, novos galerianos dos tempos modernos, explorados até a escravatura. |
Slavery, right? | Escravidão, correto? |
Slavery 2.0! | Escravatura 2.0! |
Now, modern slavery according to State Department rough statistics, there are about 800,000 10 times the number that are trafficked across international borders. | Agora, escravidão moderna De acordo com estatísticas do Departamento do Estado, há em torno de 800 mil 10 vezes mais que são transportados internacionalmente. |
Freedom is Slavery. | Liberdade é escravidão. |
Gray abhorred slavery. | Asa Gray. |
Amongst all the astonishing people I met there, I met a supporter of Free the Slaves, an NGO dedicated to eradicating modern day slavery. | Entre todas as pessoas espantosas que lá conheci, conheci um apoiante da lt i gt Free the Slaves lt i gt Libertem os Escravos , uma ONG dedicada a erradicar a escravatura nos tempos modernos. |
Mr Van Hecke's report is devoted to two main subjects, one being counter terrorism and the other the fight against modern forms of slavery. | O senhor deputado Johan van Hecke consagrou o seu relatório a dois assuntos fulcrais. Por um lado, à luta contra o terrorismo e, por outro, à luta contra as novas formas de escravatura. |
I would also point out that Haiti and the Dominican Republic have signed the Lomé IV Convention. This is a pure form of modern slavery. | Perante esta violência cega, só se poderá agir de uma forma não ceder aos golpistas e restaurar totalmente a democracia. |
Another that ended slavery. | Uma outra, que acabou com a escravatura. |
Slavery where not gone | Escravatura onde não desapareceu. |
The definition of slavery | A definição de escravidão |
The abolition of slavery? | A abolição da escravagem...piada boa..... |
To oppression and slavery. | Opressão e escravidão. |
August 1 Slavery is abolished in the British Empire by the Slavery Abolition Act 1833. | 1 de Agosto Abolição da escravatura no Império Britânico. |
Sunitha Krishnan fights sex slavery | Sunita Krishnan e sua luta contra a escravidão sexual |
I'm talking about real slavery. | Estou falando de escravidão de verdade. |
Lincoln was opposed to slavery. | Lincoln era contra a escravidão. |
Soldiers, don't fight for slavery! | Soldados! Não lutem pela escravidão! |
Lincoln disapproved of slavery, and the spread of slavery to new U.S. territory in the west. | Lincoln tinha repúdio dessa prática que se expandia pelos novos territórios à Oeste. |
Although colonial slavery was abolished 140 years ago, new forms of slavery are now emerging rapidly. | A escravatura colonial foi abolida há 140 anos, mas neste momento estão a surgir, a ritmo acelerado, novas formas de escravatura. |
Women must no longer be exploited, sexually degraded and exposed to a form of slavery that is completely unworthy of a society that is both modern and civilised. | As mulheres não podem continuar a ser exploradas, sexualmente degradadas e expostas a uma forma de escravatura que é completamente indigna de uma sociedade moderna e civilizada. |
Mr President, if we are to discuss trafficking in women, we have to be aware that we are talking about a form of slavery, a modern form of slavery in which the majority of the victims are women subjected to trafficking run by organised crime networks. | Senhor Presidente, falar de tráfico de mulheres significa que estamos conscientes do facto de estarmos a falar de uma forma de escravatura, de uma nova forma de escravatura, em que a maioria das vítimas são mulheres sujeitas a um tráfico gerido por redes criminosas organizadas. |
Now, that kind of slavery is, again, pretty much what slavery has been all through human history. | Bem, esse tipo de escravidão é, novamente, bem o mesmo que a escravidão tem sido através da história da humanidade. |
The Slavery Commission sought to eradicate slavery and slave trading across the world, and fought forced prostitution. | Comissão de Escravatura A Comissão procurou erradicar a escravidão e o comércio de escravo em todo o mundo, e combateu a prostituição forçada. |
Slavery Although subdued in dialogue and imagery, the theme of slavery appears several times in the movie. | Escravidão Embora subjugado no diálogo e imagens, a questão da escravidão aparece várias vezes no filme. |
In my report, I confined myself to two topical themes the modern forms of slavery and the delicate balance between the war on terrorism and respect for human rights. | No meu relatório, concentrei me em dois temas actuais as modernas formas de escravatura e o equilíbrio delicado entre a luta contra o terrorismo e o respeito pelo primado dos direitos humanos. |
They're talking about slavery in 1860. | Eles estão falando sobre escravidão em 1860. |
Prohibition of slavery and forced labour | Proibição da escravidão e do trabalho forçado |
So was slavery in the USA. | Então houve escravidão nos EUA. |
The boy was sold into slavery. | O menino foi vendido como escravo. |
Slavery is a crime against humanity. | A escravidão é um crime contra a humanidade. |
Related searches : Abolish Slavery - Human Slavery - Slavery System - Domestic Slavery - White Slavery - Debt Slavery - Slavery Trade - Child Slavery - Slavery Issue - Abolishment Of Slavery