Tradução de "of this season" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Of this season - translation : Season - translation : This - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Not this season.
Adeus. Não, não nesta temporada, na próxima.
This is a season of grace.
Este é o tempo da graça.
Out of season in this heat.
Fora de época e neste calor.
But this was the first season of
Mas esta foi a primeira temporada do
This includes a warm, humid rainy season and a blistering dry season.
Isso inclui um período caloroso, uma estação chuvosa e uma estação seca.
And this is this latter part of the rainy season.
E esta é a última parte da estação chuvosa.
And this is this latter part of the rainy season.
E isto na parte final da estação chuvosa.
This was his third injury of the season.
Atingindo a marca de 86 gols na temporada.
Eggs are cheap this season.
Os ovos são baratos nesta época.
Schmaltz isn't selling this season.
Schmultz não está vendendo.
So this was the last show of the season...
Esse foi o último programa da temporada...
This is the opening of a new opera season.
É a abertura de uma nova temporada de ópera.
This will be the gayest week of the season.
Vai ser a semana mais animada da temporada!
Season 2In this season a new transfer student named Saori comes to Kaede's school.
Saori Uma aluna nova na classe de Kaede sua primeira aparição é no episódio 54.
They're wearing tights this season, dear.
Esta época, usamse os fatos de malha, querida.
My blessing season this in thee.
que a minha bênção frutifique!
Season 8 The eighth season consists of 24 episodes.
Episódios Um episódio típico de meia hora dura aproximadamente 21 minutos.
So this was the first show of the second season!
Então foi esse o primeiro programa da segunda temporada!
Are the vineyards bearing well this season?
Os vinhedos estão bons este ano?
I haven't missed a game this season.
Eu não perdi um jogo esta temporada.
Havana will be very gay this season.
Havana será muito alegre nesta estação...
How are the Beavers doing this season?
Como estão os Beavers esta época?
I thought this was the slack season.
Eu pensei que era baixa temporada.
But, Jake, this is a holiday season.
Mas, Jake, estamos na época das festas.
During this season he set school records for points (676) and steals (106) in a season.
Durante esta temporada, ele bateu o recordes de pontos da escola (676) e roubos de bola (106) em uma temporada.
Season follows the pre season.
Temporadas seguem as pré temporadas.
Season Six, the final season.
Personagens Episódios
Aged 14 (season one), 14 15 (season two), 15 17 (season three), 17 18 (season four).
Personagens Raven Lydia Baxter, interpretada por Raven Symoné (creditada como Raven), é a personagem principal de 14 anos(1 temporada), 14 15 (2 temporada), 15 17 (3 temporada), 17 18 (4 temporada).
This meant that the duration of hours varied with the season.
Com isso a duração das horas variava de acordo com a estação.
At this season I seldom had a visitor.
Nessa época, eu raramente tinha um visitante.
How early the fruit is falling this season.
As frutas estão caindo de maduras muito cedo nesta estação.
But this season everything is Latin, completely Latin.
Nesta temporada é tudo latino. Completamente.
Did you go to the opera this season?
Foi à ópera, esta temporada?
Look, Brad, here's the tour for this season.
Ouve, Brad, este é o itinerário para esta temporada.
I was told this was the dry season.
Disseramme que é a época seca.
Season 6 The sixth season brought aboard a new set of changes.
Temporada A sexta temporada veio com novas mudanças.
This uniform was used until the end of the 2011 12 season.
O time já foi conhecido como Denver Rockets de 1967 até 1974.
Ellen Pompeo has been at the top of her game this season.
Rob Lowe também foi considerado para o mesmo papel.
A rise is expected this season in the price of longhorn cows.
Esperase uma alta em vacas .
Compliments of the season.
Cumprimentos natalícios.
Compliments of the season
Saudações cordiais.
However, this system only lasted for a single season.
No entanto, este sistema só durou uma única temporada.
God has not abandoned you in this difficult season.
Deus está a trabalhar. Deus não te abandonou neste momento difícil.
I haven't been following the games much this season.
Não tenho acompanhado os jogos.
Other season finale cliffhangers include the finding of an unidentified floating female corpse in the Southfork swimming pool (season four) a blazing house fire (season six) and Bobby's death (season eight) and subsequent return (season nine).
Outros cliffhangers de final de temporada incluíram encontrar um corpo de uma mulher não identificada na pisicina de Southfork (temporada quatro) um flamejante incêndio no rancho (temporada seis) a morte de Bobby (temporada oito) e o seu subsequente retorno (temporada nove).

 

Related searches : This Season - This Holiday Season - In This Season - New This Season - For This Season - Season Of Life - Of The Season - End Of Season - Change Of Season - Season Of Giving - Season Of Lent - Season Of Goodwill - Out Of Season