Tradução de "plotted" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Plotted - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

And they plotted, and Allah plotted, and Allah is the Best of plotters.
Porém, (os judeus) conspiraram (contra Jesus) e Deus, por Sua parte, planejou, porque é o melhor dos planejadores.
He planned and plotted.
Porque meditou e planejou.
Name of plotted object
Nome do objecto desenhado
So they plotted a plot and We plotted a plot, while they perceived not.
E conspiraram e planejaram porém, Nós também planejamos, sem que eles o suspeitassem.
They plotted but Allah (in reply) also plotted. Allah is the Best in plotting.
Confabularam entre si, mas Deus desbaratou lhes os planos, porque é o mais duro dos desbaratadores.
And they plotted a plot, and We plotted a plot, while they perceived it not.
E conspiraram e planejaram porém, Nós também planejamos, sem que eles o suspeitassem.
Verily, he thought and plotted
Porque meditou e planejou.
No Grid will be plotted.
Não será desenhada nenhuma grelha.
And plotted the mean there.
E marquei a média aqui.
Plotted field and took it .
Plotados campo e tomou.
And here, they're all plotted together.
E aqui, estão todos representados em conjunto.
Tom plotted to destroy the project.
Tom planejou destruir o projeto.
Or have they plotted some plan?
Quê! Porventura, tramaram alguma artimanha?
For he thought and he plotted
Porque meditou e planejou.
For he thought and he plotted
Porque meditou e planejou.
And here, they're all plotted together.
E aqui está tudo representado em conjunto.
And who have plotted a tremendous plot
E conspiraram enormemente (contra Noé).
And they have plotted a mighty plot.
E conspiraram enormemente (contra Noé).
And they have plotted a mighty plot,
E conspiraram enormemente (contra Noé).
and woe to him how he plotted!
Que pereça, pois, por planejar,
And woe to him! How he plotted!
Que pereça, pois, por planejar,
Yea, Woe to him How he plotted!
E, uma vez mais, que pereça por planejar!
May be then be accursed, how he plotted!
E, uma vez mais, que pereça por planejar!
So let him be cursed! How he plotted!
Que pereça, pois, por planejar,
They have arrogantly plotted evil plans against me,
E conspiraram enormemente (contra Noé).
But may he be cursed how he plotted
Que pereça, pois, por planejar,
Again, may he be cursed how he plotted
E, uma vez mais, que pereça por planejar!
Exports the plotted graphs to an image file.
Exporta os gráficos desenhados para um ficheiro de imagem.
So this spreadsheet, I've plotted the normal distribution.
Então esta planilha, nós representamos a distribuição normal.
He plotted with Austria. I told a friend.
Ele apoiava a Áustria, contei a um amigo.
He plotted the downfall of Ragorn along with Kirika.
Foi libertado por Yamimaru e Kirika.
So they plotted their results in two different ways.
Assim eles planejaram seus resultados em duas maneiras diferentes.
We already plotted 0, 12 in that blue color.
Nós já plotadas 0, 12 em que azul cor.
So, the predictor variable, or x, is plotted on the x axis, and what we call the outcome variable is plotted, on, the y axis.
Assim, a variável predictor, ou x, é plotados no eixo x, e o que nós chamamos a variável de resultado é plotado, a, y eixo.
And once more let him be cursed, how he plotted!
E, uma vez mais, que pereça por planejar!
They plotted against him, but We brought humiliation upon them.
E intentaram conspirar contra ele porém, fizemo los os mais humilhados.
Specify an arc file to be plotted against the background stars.
Indique o ficheiro 'arc' a ser representado sobre as estrelas no fundo.
Five samples from this probability distribution function, plotted it right there.
Cinco amostras desta função de distribuição de probabilidades, desenhada bem aqui.
Just to show you what we plotted, here is income, GDP
Só para vos mostrar o que representámos, aqui está o rendimento, PIB
Sir, his entire conduct convinces me that he plotted with Christian.
A conduta dele convenceme de que conspirou com Christian.
Terror and violence ruled as the nobles plotted to gain control.
O terrore a violência governavam, enquanto os nobres sedentos de poder tentavam tomaro controlo.
It was the priest who plotted this little comedy, wasn't it?
Foi o padre que montou esta comédia, não foi?
When the faithless plotted against you to take you captive, or to kill or expel you they plotted and Allah devised, and Allah is the best of devisers.
Recorda te (ó Mensageiro) de quando os incrédulos confabularam contra ti, para aprisionar te, ou matar te, ouexpulsar te. Confabularam entre si, mas Deus desbaratou lhes os planos, porque é o mais duro dos desbaratadores.
Then those who disbelieve it is they who shall be plotted against.
Qual! Saibam os incrédulos que serão envolvidos na conspiração!
They plotted to harm him, but We made them the biggest losers.
Intentaram conspirar contra ele, porém, fizemo los perdedores.

 

Related searches : Are Plotted - Is Plotted - Plotted Over - Plotted With - Plotted Values - Was Plotted - Were Plotted - Plotted Versus - Plotted Against - We Plotted - Plotted Line - We Have Plotted - Is Plotted Against - Plotted Against Time