Tradução de "present a result" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Present - translation : Present a result - translation : Result - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

To whom will you present the result?
A quem vais apresentar o resultado?
The present catastrophic situation is the result.
O resultado é a situação catastrófica que se vive actualmente.
As a result, such a move cannot be reconciled with the present Treaties.
Assim, isso não seria passível de estar em conformidade com os actuais Tratados.
The future is the result of the present.
O futuro é o resultado do presente.
The present crisis is the result of a refusal to give up this hold.
Informou me há pouco o senhor embaixador da Comunidade, o nosso embaixador em Belgrado, que o facto de não ter sido ontem eleito o presidente se terá devido a um factor formal, a um impedimento formal, ou seja, tinha de verificar se, previamente, o reconhecimento dos três presidente que não vo taram.
The present Grotius and Falcone programmes have become out dated as a result of developments.
Os programas Grotius e Falcone actualmente em vigor foram ultrapassados pelos acontecimentos.
We may, as a result, present the budgetary authority with a rectifying letter to the 2001 budget proposals in September.
Assim, é possível que venhamos a apresentar à autoridade orçamental, em Setembro, uma carta rectificativa às propostas referentes ao orçamento para 2001.
Depending on the result of this consultation, we will shortly present a draft regulation to implement this quota.
Em função do resultado dessa consulta, apresentaremos dentro em breve um projecto de regulamento destinado a aplicar esse contingente tarifário.
As a result, if we want to turn the present situation around, we must urgently establish a Community soil management policy.
A salinização assim produzida pode levar às mesmas consequências. sequências.
Was the choice of Montreal the result of the failure of the European candidates to present a united front?
O facto de ter sido Montreal a sede escolhida foi o resultado da desunião das candidaturas europeias apresentadas?
Such a situation would result in substantial revenue loss for present Member States, especially those having borders with candidate countries.
Uma situação deste tipo traduzir se ia numa perda substancial de receitas para os actuais Estados Membros, em especial os que têm fronteiras com países candidatos.
At present we are in a grey area with this Lamfalussy package, the direct result of level 2 decision making.
Neste momento, o pacote legislativo Lamfalussy deixa nos à deriva numa zona cinzenta, constituída nomeadamente pela tomada de decisão no chamado nível 2.
That's a result. It's always a result.
Isso é um resultado. É sempre um resultado.
Of the Xeomin patients with a negative mouse hemidiaphragm assay (HDA) result at baseline, indicating that no neutralising antibodies are present, 2 individuals had a positive result ( 5 mU mL) at the final visit.
Dos doentes tratados com Xeomin que apresentavam um resultado negativo no ensaio do hemidiafragma (HDA) de ratinho no início do estudo, indicando a inexistência de anticorpos neutralizantes, 2 participantes tiveram um resultado positivo ( 5 mU ml) na consulta final.
The fibres are therefore present in certain concentrations in the environment, in air and in water, as a result of erosion.
Queria que se comparasse bem os custos laborais nestes países com, por exemplo, a Alemanha Hong Kong 19,4 Taiwan 11,9 Coreia do Sul 9 .
The present is a present.
O presente ? um presente.
The result the present disastrous situation will become even more disastrous, unless we make radical changes.
Gostava por isso de fazer três perguntas as senhor comissário.
The result is that Europe is not present at all in the political talks on Cambodia.
Resultado a Comunidade não intervém minimamente nas discussões políticas sobre o Camboja.
Our attempts will eventually result in failure once that country has survived the present difficult time.
Assim que este país tiver ultrapassado os tempos difíceis que presentemente enfrenta, as nossas tentativas acabarão por resultar num fracasso.
As a result, the Commission presented, at the request of the Member States, a proposal to amend the present directive on 4 November 1998.
Por esse motivo, e a pedido dos Estados Membros, em 4 de Novembro de 1998, a Comissão apresentou uma proposta de alteração à directiva que temos perante nós.
Unfortunately, he is not present as a result of an element of confusion which surrounded the organization of our work this week.
O relatório que elaboraram é excelente, muito rigoroso, merecendo, pois, os nossos parabéns.
We also think it is important to mention that the conference agenda is a full one, and we are expecting a positive result from it a result which allows the European Union to operate in its present state.
Quanto à ordem de trabalhos desta Conferência, parece nos também importante recordar que está sobrecarregada, mas esperamos que os seus resultados sejam positivos, isto é, que permitam à União Europeia funcionar tal como existe.
The advantages which result from the present system are minimal and the disadvantages greatly outweigh the advantages.
Pessoal mente, sou a favor da hora de Verão, porque nos permite até mais ao fim da tarde ter luz suficiente ao contrário desta sala para podermos, por exemplo, ficar a 1er lá fora até mais tarde.
There is no indication at present that this will result in the Community's peripheral regions being worse off.
No entanto, tendo em conta as próximas conferências intergovernamentais sobre a alteração dos Trata dos, a Comissão gostaria de evitar um conflito institucional.
The present interpretation rules are of application for the analytical result obtained on the sample for official control.
As presentes normas de interpretação destinam se a ser aplicadas aos resultados analíticos obtidos com a amostra para efeitos de controlo oficial.
As a result, Motoyasu and his men were not present at the Battle of Okehazama where Yoshimoto was killed by Oda Nobunaga's surprise assault.
Como resultado,Ieyasu e seus homens não estavam presentes na Batalha de Okehazama, onde Yoshimoto foi morto por um ataque surpresa de Oda Nobunaga.
But anyway, the result that we got in the last video is that the present value let me do this in a different color.
De qualquer forma, o resultado que tivemos no último vídeo, o valor actual deixem me fazer isto numa cor diferente
We in Europe are lagging behind the US because at present the EU market is fragmented as a result of linguistic and cultural diversity.
A razão por que nós, na Europa, estamos atrasados em relação aos Estados Unidos é porque actualmente o mercado da UE é fragmentado, em consequência da diversidade linguística e cultural.
As a result of the merger, one of the at present four existing supply possibilities for high end PMC is eliminated in this region.
Em resultado da concentração, uma das até agora quatro possibilidades de fornecimento existentes no que diz respeito aos mandris de papelaria de gama alta é eliminada nesta região.
A present?
Um presente?
A present.
Um presente. Boys!
I've brought thee a present. A present! exclaimed Mistress Mary.
Eu te trouxe um presente. Um presente , exclamou Mary.
As a result, the EMCDDA can now present useful tools for evaluating drug prevention, including a set of guidelines prepared in the second half of the year.
Em consequência, o OEDT está actual mente em condições de apresentar alguns instrumentos úteis na área da avaliação da prevenção da toxicodependência, entre os quais um conjunto de orientações produzidas no segundo semestre do ano.
Most of the present controls are the result of differences between national legislation or insufficient cooperation between national authorities.
A maior parte dos controlos actuais resultam de divergências entre legislações nacionais ou de uma cooperação insuficiente entre as administrações nacionais.
Most of the present controls are the result of differences between national legislation or insufficient cooperation between national authorities.
No seu acórdão Cassis de Dijon (120 78), o Tribunal de Justiça precisou melhor, e simultaneamente reforçou, o teor do artigo 302 do Tratado que prevê que um produto legalmente fabricado num Estadomembro deve poder circular livremente nos demais.
I am convinced that the 'carrot' rather than the 'stick' approach will achieve a better result at the present state of development of national inspectorates.
Estou convencida de que a abordagem da cenoura , de preferência à do pau , permitirá obter melhores resultados, no estádio actual de desenvolvimento das inspecções nacionais.
Take a look at Changing the Present, started by a TEDster, next time you need a wedding present or a holiday present.
Visitem Changing the Present, fundada por um TEDster, na próxima vez que precisarem de um presente de casamento ou de viagem.
Take a look at Changing the Present, started by a TEDster, next time you need a wedding present or a holiday present.
Vão espreitar o Changing the Present, quando precisarem de um presente de casamento ou de férias.
Here's a present.
Caralho, manй! Caralho!
It's a present.
É um presente.
We're a present.
Somos un regalo.
That's a present.
É um presente.
Yeah. A present.
Foi um presente.
A wedding present!
Ganhei um presente!
It's a present.
Isto é um presente.

 

Related searches : A Present - Present(a) - A A Result - Achieve A Result - Giving A Result - Such A Result - Make A Result - Gives A Result - Bring A Result - Receive A Result - Provide A Result - Reach A Result - Produce A Result - Get A Result