Tradução de "requested from" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
From - translation : Requested - translation : Requested from - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Documentation from national parliaments was requested. | Os parlamentos nacionais foram convidados a enviar documentação. |
Duration requested for derogation from to | A presente parte aplica se aos produtos vitivinícolas e bebidas espirituosas classificados nas posições 2204 e 2208 da Convenção Internacional sobre o Sistema Harmonizado de Designação e Codificação de Mercadorias, a seguir denominado Sistema Harmonizado , assinada em Bruxelas em 14 de junho de 1983. |
Duration requested for derogation from to | Vinhos |
The following additional information is requested from the Secretariat | Solicitam se ao Secretariado as seguintes informações complementares |
On 6 February 2004, the Commission requested clarifications from Italy. | Em 6 de Fevereiro de 2004, a Comissão solicitou esclarecimentos à Itália. |
Clarification on these points will be requested from the Greek Government. | Serão pedidos ao Governo grego esclarecimentos sobre este ponto. |
the address from which documents relating to the procurement may be requested. | O endereço onde pode ser solicitada a documentação relativa ao concurso. |
the address from which documents relating to the procurement may be requested. | Falsas declarações |
the address from which documents relating to the procurement may be requested. | acórdãos definitivos relativos a crimes graves ou outras infrações graves |
The Commission requested information from 11 non complainant producers in the Community. | A Comissão pediu informações a 11 produtores da Comunidade não autores da denúncia. |
The following assistance is requested from the Secretariat in evaluating the chemical | Solicita se ao Secretariado a seguinte assistência na avaliação do produto químico |
From Switzerland somebody requested contact and promised to assemble Bissau Guineans to help. | Da Suíça alguém pediu o contacto e prometeu reunir os guineenses para ajudar. |
And they requested victory from Allah, and disappointed, therefore , was every obstinate tyrant. | Então (eles) imploraram a vitória e a decisão, e eis que fracassou o plano do poderoso opressor obstinado, |
Proposals from the Focal Points for establishing the Earlywarning System were also requested. | Foi ainda solicitado que os Pontos Focais apresentassem propostas sobre a criação do Mecanismo de Intercâmbio Rápido de Informações. |
Spillover reports were requested to avoid that third parties benefit from the aid. | Foram solicitados relatórios respeitantes à utilização dos auxílios, a fim de evitar que terceiros pudessem beneficiar dos auxílios. |
Chile has requested the Community to authorise imports of bovine animals from Chile. | O Chile solicitou à Comunidade que autorizasse a importação de bovinos a partir desse país. |
The Commission requested additional explanations from the French authorities by the following letters | A Comissão solicitou esclarecimentos complementares às Autoridades francesas através das seguintes cartas |
Response Requested | Resposta Pedida |
Reply Requested | Resposta Pedida |
If Requested | Se Pedido |
Disconnect requested | Foi pedido o encerramento |
Quantity requested | Quantidade pedida |
has requested | requereu |
had requested | tinha requerido |
The information requested shall , where possible , be readily extractable from available records or sources . | A informação solicitada deve , sempre que possível , estar pronta a ser extraída dos registos e das fontes disponíveis . |
Data requested under Table 4 are reported as from the reference month March 2005 . | Os dados requeridos relativos ao quadro 4 são reportados a partir do mês de referência Março de 2005 . |
I requested a report from the Legal Service which was received a week ago. | Solicitei um relatório dos serviços jurídicos, que foi enviado há uma semana. |
For the purpose of this analysis, information was requested from all identified interested parties. | Para efeitos desta análise, a Comissão solicitou informações a todas as partes interessadas que haviam sido identificadas. |
The Commission requested additional explanations from the French authorities by letters dated as follows | A Comissão solicitou novos esclarecimentos às autoridades francesas pelas cartas a seguir indicadas |
Data requested under Table 4 are reported as from the reference month March 2005. | Os dados requeridos relativos ao quadro 4 são reportados a partir do mês de referência Março de 2005. |
information from EAW section (e) on the degree of participation by the requested person, | 045 as informações que figuram na secção (e) do MDE sobre o grau de participação da pessoa procurada, |
Requested local path | Pasta local pedida |
Status Requested for | Estado Pedido Para |
Ignore requested geometry | Ignorar a geometria pedida |
Read Receipt Requested | Confirmação de Leitura Pedida |
Unrecognized function requested | A função pedida não foi reconhecida |
requested (0,1,2,12 months). | necessária uma imunidade rápida (0, 1, 2, 12 meses). |
Requested for 2002 | EMEA MB 003 01 EN Final Work Programme for 2001 2002 Anexos |
The Most Requested ! | A Pedida ! |
This petition requested | Face a esta situação, a Comissão do Regimento é de parecer que as autoridades italia |
I requested you. | Pedio a si. |
the measure requested | Medida requerida |
the measure requested, | a medida solicitada, |
the requested measure | As Partes devem renunciar a exigir umas às outras o reembolso de despesas incorridas no âmbito do presente Protocolo, exceto no que se refere às despesas relacionadas com peritos e testemunhas, se for caso disso, bem como às relacionadas com intérpretes e tradutores que não sejam funcionários da administração pública. |
the measure requested | Os funcionários devidamente autorizados de uma Parte podem, com o acordo da outra Parte em causa e nas condições por ela previstas, estar presentes, a fim de obter dos serviços da autoridade requerida, ou de qualquer outra autoridade em causa em conformidade com o n.o 1, informações relativas às actividades que constituem ou podem constituir operações contrárias à legislação aduaneira, de que a autoridade requerente necessite para efeitos do presente Protocolo. |
Related searches : Was Requested From - Requested From Him - Requested Information From - Are Requested From - Requested From You - Is Requested From - Has Requested From - Information Requested From - Requested From Supplier - Requested Services - Date Requested - Urgently Requested - Services Requested