Tradução de "share concerns" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Concerns - translation : Share - translation : Share concerns - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
We too share these concerns. | Também compartilhamos essas preocupações. |
I share his concerns on this. | Associo me a ele. |
I share Mrs Riitta Myller's concerns. | Partilho das preocupações expressas pela senhora deputada Riitta Myller. |
I do indeed share all the concerns | Se interpreta dessa forma a ausência da presidência do Conselho nessa reunião da Mesa alargada em Bruxelas, é perfeitamente livre de o fazer. |
I share the concerns of Mr MacCormick. | Partilho das preocupações do deputado MacCornick. |
I share the concerns expressed about the hostages. | Partilho aqui as preocupações e a apreensão que foram manifestadas a propósito desses reféns. |
DEUS PINHEIRO. (PT) I fully share the honourable MemberSs concerns. | Green (S). (EN) Registei com agrado a resposta do senhor presidente em exercício, em particular no que se refere ao facto de, no futuro, toda a problemática ligada ao racismo passar a figurar regularmente nos Conselho de Assuntos Gerais. |
I therefore share the rapporteur' s and Parliament' s concerns. | Nesse sentido, partilho as preocupações do relator e, espero, também do Parlamento. |
I fully share the concerns set out in No 9. | Partilho inteiramente a preocupação que exprimem no nº 9. |
I share many of your concerns with regard to these issues. | Comungo de muitas das vossas preocupações relativas a essas questões. |
Mr President, Commissioner. I share all the concerns expressed by previous speakers. | Senhor Presidente, Senhor Comissário, gostaria de partilhar todas as preocupações aqui expressas pelos oradores que me antecederam. |
So I would assure the honourable Members that we share their concerns. | Por conseguinte, gostaria de assegurar aos senhores deputados que partilhamos as vossas preocupações. |
In his report, Stephen has mentioned his concerns with regard to the common position I share some of those concerns. | No seu relatório, o deputado Stephen Hughes fez referência às suas preocupações referentes à posição comum partilho algumas dessas preocupações. |
In that regard, I share the concerns expressed by a number of speakers. | Desta perspectiva, concordo com as preocupações expressas por tantos de vós. |
We share the concerns of the European Parliament about the local elections there. | Partilhamos da preocupação manifestada pelo Parlamento Europeu acerca das eleições locais no país. |
As concerns the IGC, I do not fully share his point of view. | Quanto à CIG, não partilho exactamente o seu ponto de vista. |
I also commend her recommendations to this House, and indeed share her concerns. | Aplaudo também as suas recomendações a esta assembleia e partilho até as suas preocupações. |
. I fully share the concerns of the honourable Member on this important question. | Partilho inteiramente das preocupações da senhora deputada no que se refere a esta importante questão. |
The Commission's representatives have assured us that they share the concerns I have men tioned. | Há uma tendência crescente para a necessária investigação comunitária conjunta transfronteiriça que substitua a investigação nacional isolada. |
WOHLFART. (FR) I share the concerns just expressed by the honourable Member, Mr Habsburg. | Wijsenbeek (LDR). (FR) Senhora Presidente, posso perguntar ao presidente do Conselho se tem consciência dos nefastos efeitos da cessação da ajuda à Roménia em geral? |
I therefore share the concerns expressed by Mr Habsburg and indeed by Mr Balfe. | Exigimos sempre ajudar os países que, de facto, se encontram na direcção duma democracia. |
Answer The Community and its Member States share the concerns expressed by the honourable Member. | A Comunidade e os seus Estadosmembros partilham da preocupação expressa pela senhora deputada. |
As the rapporteur, I share the concerns of the Members of Parliament in my committee. | Como relatora, partilho das preocupações dos deputados da minha comissão. |
We share many of your concerns and we accept all the amendments you have tabled. | Partilhamos muitas das vossas preocupações e vamos aceitar todas as alterações apresentadas. |
I share many of the rapporteur s criticisms and concerns about the evaluation of OLAF s activities. | Partilho muitas das críticas e preocupações do relator sobre a avaliação das actividades da OLAF. |
The Commission has already had numerous discussions with the Swedish Presidency and we share their concerns. | A Comissão procedeu já a numerosas discussões com a Presidência sueca e partilhamos das suas preocupações. |
This is something that people are very worried about and quite rightly so I myself share these concerns. | Trata se de uma questão que suscita, e com razão, grande preocupação entre as pessoas, preocupação que eu próprio partilho. |
We can but share these concerns, which were duly expressed by the Commission in its last annual report. | Só podemos partilhar essa preocupação, de que, aliás, a Comissão foi intérprete no seu último relatório anual. |
I share Mr Deprez's concerns and his amendments afford freedom of movement for those awaiting a definitive visa. | Compartilho as preocupações do senhor deputado Deprez e estou de acordo com as suas alterações que visam conceder liberdade de circulação a quem aguarda um visto definitivo. |
I share these concerns because my country has a long coastline, which is highly dependent on maritime resources. | Preocupações que compartilho uma vez que o meu país possui uma larga faixa costeira, muito dependente dos recursos marítimos. |
I fully share the concerns of Mrs Corbey, Mr Whitehead and many others that we must respect Doha. | Partilho plenamente das preocupações expressas pela senhora deputada Corbey e pelo senhor deputado Whitehead, bem como por muitos outros, no sentido de que se respeite Doha. |
I fully share Mrs Frassoni's concerns regarding sustainable development, about which Commissioner Wallström is going to speak later on. | Concordo plenamente com as preocupações da senhora deputada Frassoni sobre o desenvolvimento sustentável, um aspecto sobre o qual irá falar mais tarde a Senhora Comissária Wallström. |
(PT) I broadly share the rapporteur's concerns about the environment as well as her commitment to the common project. | Acompanho em grande medida as preocupações ambientais da relatora, tal como a sua adesão ao projecto comum. |
On this occasion, I do actually share the view that agriculture concerns not just goods but our very being. | Neste momento, partilho realmente do ponto de vista de que a agricultura não diz respeito apenas aos bens, mas também à nossa própria existência. |
In relation to shipments within the Community, I share the concerns expressed about standard dumping in waste for recovery. | Relativamente aos transportes dentro da Comunidade, partilho das preocupações manifestadas acerca do de normas relativamente a resíduos para valorização. |
I share the concerns of those of my colleagues who have already spoken and agree with what they have said. | Não deixo de concordar com as preocupações de todos os colegas que falaram anteriormente e também com aquilo que acabaram por dizer. |
Of course I share with you the concerns we have just mentioned because it is an area with big problems. | Como é evidente, partilho convosco as preocupações que acabámos de referir, pois esta é uma região em que existem grandes problemas. |
We share these concerns, as does the Council, which is also examining a draft resolution on the mobility of artists. | Essas são também as nossas preocupações, e bem assim do Conselho, que, neste momento, também está a analisar uma proposta de resolução sobre a mobilidade dos artistas. |
We share many interests with Bulgaria and a number of concerns that extend further than run of the mill crossfrontier relations. | Stavrou (PPE). (GR) Senhor Presidente, o meu grupo político entende que o relatório sobre a celebração de um acordo de cooperação comercial e económica com a Bulgária constitui um passo importante no quadro de um esforço mais geral que a Comunidade está a desenvolver no sentido de estreitar relações com os países da Europa Central e de Leste. |
Generally speaking I share her concerns and would like to stress the challenge of economic and social cohesion in the Community. | Por isso acho que devemos ser equilibrados na análise da situação, não devemos deixar nos tomar pelo pânico. |
So I confirm that the Commission does indeed share the concerns and wishes that have just been expressed by Mr Cot. | A Carta de Paris, como muito bem nos recordou o senhor deputado Cot, foi assinada em 21 de Novembro de 1990 pelos Estados que participaram na Conferência para a Segurança e a Cooperação na Europa. |
Let me also tell Mr Van Hecke that I fully share his concerns about the threat of trafficking in human beings. | Gostaria de dizer também ao senhor deputado Van Hecke que partilho inteiramente das suas preocupações acerca da ameaça do tráfico de seres humanos. |
We share the concerns of the European Parliament on the use of substances classified as carcinogenic, mutagenic or toxic for reproduction. | Compartilhamos as preocupações do Parlamento Europeu quanto à utilização de substâncias classificadas como cancerígenas, mutagénicas ou tóxicas para efeitos de reprodução. |
We share the concerns expressed by the UN Special Rapporteur, Mr Copithorne, in his recent report on human rights in Iran. | Partilhamos as preocupações expressas pelo Relator Especial das Nações Unidas, Maurice Copithorne, no seu recente relatório sobre os direitos humanos no Irão. |
I am unable to support these amendments although I appreciate and share concerns over the difficulties currently experienced in marketing hazelnuts. | Não posso dar o meu apoio a estas alterações, embora entenda e partilhe a problemática conjuntural de mercado por que passa actualmente a avelã. |
Related searches : Share Our Concerns - Share Concerns About - Share Your Concerns - Share Common Concerns - Share Their Concerns - Compliance Concerns - Some Concerns - Concerns For - Career Concerns - Meet Concerns - Alleviate Concerns - Amid Concerns