Tradução de "should be involved" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Involved - translation : Should - translation : Should be involved - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
But we should be involved. | Bem vistas as coisas devíamos colaborar. |
Why should he be involved? | Porque estaria ele envolvido? |
Parliament should be involved in this appointment procedure. | O Parlamento deverá participar nesse processo de nomeação. |
The Commission should not be getting involved in this. | A Comissão não tem nada a ver com isto. |
The social partners should definitely be involved as well. | Os parceiros sociais deveriam também, seguramente, ser envolvidos. |
All relevant stakeholders should be involved in these governance arrangements . | Todos os intervenientes relevantes devem participar nesses acordos . |
Similarly, it is vital that regional TV should be involved. | De igual modo, é vital o envolvimento da televisão regional. |
Patients involved should be preferably naïve to the history of thalidomide. | Os doentes envolvidos não deverão ter tido, preferencialmente, relação anterior com a história da talidomida. |
The countries involved should be the poorest ones, to start with. | Deverá tratar se dos países mais pobres. Comecemos por aí. |
Above all, the Kashmiri people should be involved in this process. | Mais importante ainda, o povo de Caxemira deverá estar envolvido neste processo. |
Should the European Union be involved with its own peacekeeping troops? | Deveria a União Europeia enviar as suas próprias tropas de manutenção da paz? |
As regards Amendment 7, we believe that the principle should be maintained that those involved should be informed. | No que se refere à alteração n. 7, achamos que devia ser mantido o princípio de se informarem as partes envolvidas. |
We should not be involved with arms in the first place, to be honest. | Em primeiro lugar, honestamente falando, nem sequer devíamos estar envolvidos com armas. |
The question before us is not whether we should be involved in the reconstruction of Iraq, but how we should be involved and what is required for it to be a success. | A questão que se nos coloca não é saber se deveremos participar ou não na reconstrução do Iraque, mas sim como deveremos participar e o que é necessário para que essa reconstrução seja bem sucedida. |
Why should we get involved? | Por que devemos nos envolver? |
Two or more Romanian universities should be actively involved in each projects. | Deverão estar activamente envolvidas em cada projecto duas ou mais universidades romenas. |
If I or she should chance to be Involved in this affair, | Se eu ou ela deve oportunidade de estar envolvidas neste caso, |
Further should buyer c.q. sellers be involved in fraude prevention by legislation. | Aliás, tanto os compradores como os vendedores devem participar na prevenção da fraude através de legislação. |
Nevertheless, the problems involved in financing this operation should not be underestimated. | Temos ainda uma segunda preocupação. |
The World Bank and the World Trade Organisation should also be involved. | Também o Banco Mundial e a OMC devem ser envolvidos. |
I think it should be made explicit what case is involved here. | Penso que é realmente necessário esclarecer o que está aqui em causa. |
Interested parties involved should be consulted and cooperate actively in this analysis. | As partes interessadas envolvidas deverão ser consultadas e cooperar activamente na análise. |
The people who have suffered as a result should be compensated and the firms involved should be very severely penalized. | Penso que as pessoas que foram afectadas em consequência destes factos deveriam ser indemnizadas e que as empresas envolvidas deveriam ser severamente punidas. |
That the card should be shown to any doctor involved in their treatment | Que o cartão deve ser mostrado a qualquer médico envolvido no seu tratamento |
These are important and vital decisions in which Parliament, too, should be involved. | São decisões importantes e vitais nas quais o Parlamento Europeu deve ser envolvido. |
Furthermore , should there be a crisis in financial markets , the central bank would be inevitably involved . | Além disso , quando ocorrem crises nos mercados financeiros , o envolvimento do banco central é inevitável . |
The political and moral responsibility of the EU is now involved. Perhaps it should be involved to the point of criminal prosecution. | Está pois desde logo em causa a responsabilidade política e moral da UE, e talvez esta deve se estender se até às fronteiras penais. |
thus all regulators in the European Union should be involved in the registration process . | logo , todas as autoridades de regulamentação da União Europeia devem estar envolvidas no processo de registo . |
The kids actually get involved in mapping out where the community center should be. | As crianças participam no processo de escolher o local onde será erigido o centro comunitário. |
Parents should be directly involved in the educational and administrative management of these facilities. | Permanecem textos ideologicamente maravilhosos que os políticos e empregadores na sua grande maioria, homens não desejam verdadeiramente que entrem em vigor. |
Arab states should also be involved in this if such cooperation is to succeed. | A facção socialista condena as ameaças militares por parte da Líbia contra Estados europeus e exige que os Estados árabes e a Líbia ajam prudentemente a acabem com esta escalada de violência. |
Moreover, it is intended that the candidate countries should be involved in the work. | Além disso, existe a intenção de envolver neste trabalho os países candidatos. |
Core funding for key European networks involved in these actions should also be considered. | O financiamento de base das principais redes europeias que tomam parte nestas acções deve igualmente ser considerado. |
Why should it not be funded by everyone involved in the fuel transport sector? | Por que razão não é então financiado por todas as partes envolvidas na economia do transporte de combustíveis? |
Nobody should be immune from that sort of scrutiny where taxpayers' money is involved. | Ninguém deve estar isento desse tipo de análise quando está em causa o dinheiro dos contribuintes. |
It should also be remembered that the Commission is not the only player involved. | Dever se á também recordar que a Comissão não é o único actor envolvido. |
The partners concerned should be involved in the preparation, monitoring and evaluation of programming. | Os parceiros interessados devem participar na preparação, acompanhamento e avaliação da programação. |
To reap the full benefits of partnership, cities should be involved throughout the process. | Para beneficiar cabalmente das parcerias, as cidades devem participar em todo este processo. |
We are not saying that the specialist committees should not be involved in this, nor that there should not be a dialogue. | Não estamos a defender que os comités especializados não devam ser envolvidos neste processo, nem que não deva haver um diálogo. |
We should, however, be aware of the difficulties involved in awarding Community priorities and in the choice of projects which should be supported. | Se no futuro a marca CE for utilizada em deter minadas directivas, ou em directivas ainda a elabo rar, que não abranjam um destes aspectos, as directivas aplicáveis terão de ser modificadas. |
Polluters should be severely punished and all of the parties involved in the transport of goods should be made aware of their responsibilities. | Os poluidores têm de ser castigados severamente, e responsabilizadas todas as partes envolvidas no transporte de mercadorias. |
It also considered that national parliaments should be more closely involved in the Community's activities. | Infeliz mente, a senhora ministra Shephard e a Presidência britânica não convidaram o senhor deputado von Velzen para o Conselho de Saint Pierre Cheptsow, embora as três presidências precedentes o tivessem convidado a assistir aos seus Conselhos informais. |
Croatia, where positive political changes have recently occurred, should be involved in the near future. | Dever se ão iniciar, num futuro próximo, negociações com a Croácia, que viveu recentemente alterações políticas positivas. |
It may be useful that we, together with the women involved, should take an initiative. | Talvez fosse conveniente que, entre as mulheres, tomássemos realmente uma iniciativa a esse respeito. |
For instance, more men should be actively involved in working towards equality within this Parliament. | Os homens deveriam, por exemplo, ser mais activos no trabalho de promoção da igualdade neste Parlamento. |
Related searches : Should Get Involved - Be Directly Involved - Be More Involved - Be Very Involved - Will Be Involved - Might Be Involved - Can Be Involved - May Be Involved - Shall Be Involved - Would Be Involved - Must Be Involved - Could Be Involved - To Be Involved - Be Actively Involved