Tradução de "still works" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Still - translation : Still works - translation : Works - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
He still works. | E continua a trabalhar. |
Tom still works here. | Tom ainda trabalha aqui. |
So it still works. | Então, ele ainda funciona. |
Let's hope it still works. | Vamos ter esperança de que ainda funcione. |
Mother still works in wardrobe. | A minha mãe ainda trabalha no guardaroupa. |
But this still works out, right? | Mas este ainda funciona, certo? |
Love Markham, Aged 4. Still works. | Beijinhos, Markham, 4 anos . Ainda funciona. |
I guess the old magic still works. | A velha magia ainda actua. |
Bandura's 86 and he still works at Stanford. | Bandura tem 86 anos e ainda trabalha na Universidade de Stanford. |
Still it works to help us understand the problem. | Mas ainda funciona para nos ajudar a entender o problema. |
Still it works to help us understand the problem. | Mas ainda assim funciona para nos ajudar a entender o problema. |
When you lose your arm, that nervous system still works. | Quando você perde o braço, esse sistema nervoso ainda funciona. |
This one, of course, still works with the wild dogs. | Esse, com certeza, ainda serve para os cães selvagens. |
In that era, works were censored, but they still existed. | Naquela época, as obras eram censuradas, mas existiam. |
Turkish calligraphers still present the most refined and creative works. | Calígrafos turcos ainda apresentam as obras mais refinadas e criativas. |
This one, of course, still works with the wild dogs. | Esta, é claro, ainda se reporta aos cães selvagens |
Fortunately, they have an old one still in place that works. | Felizmente, eles têm um velho um ainda lugar que trabalha. |
My television set is 15 years old, but it still works perfectly. | Minha televisão tem 15 anos, mas está andando perfeitamente. |
Fairy tales, and works derived from fairy tales, are still written today. | Os contos de fadas ou contos maravilhosos são uma variação do conto popular ou fábula. |
The manual was so prolix that I still haven't understood how it works. | O manual era tão prolixo que eu ainda não entendi como isso funciona. |
In 1662 he was still fulfilling major commissions for portraits and other works. | Em 1662 ele continuava a executar grandes encomendas de retratos e outras obras. |
Listen to this, Job. Stand still, and consider the wondrous works of God. | A isto, Jó, inclina os teus ouvidos pára e considera as obras maravilhosas de Deus. |
For all this they still sinned, and didn't believe in his wondrous works. | Com tudo isso ainda pecaram, e não creram nas suas maravilhas. |
For all this they sinned still, and believed not for his wondrous works. | Com tudo isso ainda pecaram, e não creram nas suas maravilhas. |
Some printing works were still producing national banknotes and started euro banknote production later . | Algumas fábricas ainda estavam a produzir notas das anteriores moedas nacionais e iniciaram a produção de notas de euro mais tarde . |
Hearken unto this, O Job stand still, and consider the wondrous works of God. | A isto, Jó, inclina os teus ouvidos pára e considera as obras maravilhosas de Deus. |
There are still 1 200 companies, however, which have not established European works councils. | Todavia, subsistem ainda 1 200 empresas que não criaram conselhos de empresa europeus. |
Even if he is an old pal of yours, I'm still running the works. | Mesmo sendo um velho amigo teu, ainda sou eu quem manda. |
She was however not fired from the shop and still works there, albeit off camera. | A instituição Suicide Girls não se restringe apenas aos ensaios de fotos e fóruns. |
It still only works when you have skilled rapporteurs who can go through these shoals. | Ainda agora só funciona quando se dispõe de relatores competentes que conseguem ultrapassar estes escolhos. |
We have one antiviral that people are talking about stockpiling that still works, roughly. That's Tamiflu. | Temos um antiviral que as pessoas estão querendo estocar e que ainda funciona. É o Tamiflu. |
Well in any case we're still going to keep your works of art in our museums. | Mesmo assim, vamos guardar suas obras para os nossos museus. |
We have one antiviral that people are talking about stockpiling that still works, roughly. That's Tamiflu. | Temos um antiviral de que se fala em criar reservas, e que vai funcionando é o Tamiflu. |
And just to make sure that all still works, if you want to, you can check. | E só para se certificar que está certo, se você quiser, você pode verificar. |
You can't be surrendering and still waiting to see how it works, if it doesn't work. | Você não pode se entregar e ficar esperando para ver como isto funciona, se não funciona. |
By 1998, Japan's public works projects still could not stimulate demand enough to end the economy's stagnation. | Em 1998, os projetos de obras públicas do Japão ainda conseguiam estimular suficientemente a demanda para terminar com a estagnação econômica. |
Actually, it still has to cool down first before I can show you that the healing works. | Na realidade, ainda tem que esfriar antes que possa mostrar lhes que a reparação funciona. |
At the moment, all the ships are still new and everything works perfectly, but will these ships still be OK when they are 20 or 25 years old? | Neste momento, todos eles ainda são novos e tudo funciona na perfeição, mas será que ainda estarão em bom estado quando tiveram 20 ou 25 anos? |
The effect of the Television without Frontiers Directive has been that a large percentage of national works are still broadcast in each country, without managing to have these works circulated between countries. | A Directiva Televisão sem Fronteiras teve por efeito manter em cada país uma forte percentagem de difusão de obras nacionais, sem conseguir suscitar a circulação dessas obras de um país para outro. |
And it works. It works. | E ele funciona, ele funciona. |
Chinese Democracy had reportedly been in the works since 1994, with Rose the only original member still in the band. | Chinese Democracy teria sido feito desde 1994, com Rose o único membro original ainda na banda. |
Georg Flegel (1566 23 March 1638, Frankfurt am Main) was a German painter, best known for his still life works. | Georg Flegel (1566 1638) foi um pintor barroco alemão. |
If it works, it works, baby. | Se funciona, funciona, baby. |
If it works, it works, baby. | Se funcionar, funciona, querida. |
It works. It works too well. | Até bem demais. |
Related searches : It Still Works - Everything Works - What Works - Piling Works - Works Meeting - Capital Works - He Works - Works Correctly - Permanent Works - Works Smoothly - Works Committee - Works Towards