Tradução de "this brings about" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

About - translation : Brings - translation : This - translation : This brings about - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

This brings about a question the historical question of happiness.
Ela nos resgata uma questão, a questão histórica da felicidade.
In this field the reform brings about far reaching changes.
A este nível, a reforma inclui alterações profundas.
He said, This is how Allah brings about, whatever He wills.
Disse lhe (o anjo) Assim será. Deus faz o que Lhe apraz.
It brings about local ownership development projects.
Proporciona projectos de desenvolvimento locais.
This brings up another subject about how and where this technology is going to take us.
Isso traz um outro assunto, sobre como e onde esta tecnologia nos vai levar.
We will be following this unique project and see how it brings about changes.
Acompanharemos esse projeto exclusivo e veremos as mudanças que ele trará.
It's not about the things that it brings.
Não tem a ver com as coisas que traz.
This brings people together.
(Risos)
And this brings up mentors.
E isto traz os mentores.
This brings the second question
Isso leva nos à segunda questão
And this brings up mentors.
Isto leva nos aos mentores.
This meeting brings back memories.
Esta reunião faz lembrar algo.
The great thing about trade is that it brings self reliance trade brings opportunities for jobs and for investments.
A importância do comércio é o facto de contribuir para a auto confiança o comércio traz consigo oportunidades de emprego e investimento.
He's evangelical about it. He brings his cousins in now.
Ele é evangelista a respeito disso. Agora ele trouxe seus primos.
You have this control. You have this control. And all you put together, in partnership, brings about the best music.
Você tem esse controle. Você tem controle. E ao juntar tudo isso, numa parceria, você consegue a melhor música.
This amulet brings me good luck.
Esta amuleta traz me boa sorte.
This brings me to rural developmenr.
Vejamos agora o desenvolvimento rural.
This brings me back to subsidiarity.
Como se pode verificar, a saturação é uma ques tão grave, que pode conduzir a um colapso do tráfego aéreo na Europa.
This brings me to another subject.
Dito isto, estou de acordo convosco numa questão.
This brings me to the amendments.
Isto leva me às alterações.
This brings me to the Convention.
Isso leva me a falar da Convenção.
Enlargement brings this vision much closer.
O alargamento aproxima nos ainda mais desta visão.
This brings me to market issues.
Este ponto leva me às questões do mercado.
This brings an end to this Question Time.
Está encerrado o período de perguntas.
That brings me to another important point about the transatlantic partnership.
Isso conduz me a um outro importante ponto da parceria transatlântica.
This brings up the Insert Slide dialog.
Isto mostra a janela para Inserir um 'Slide'.
This plugin brings a filemanager to KDevelop.
Este 'plugin' oferece um gestor de ficheiros para o KDevelop. Name
Now this brings up an interesting point.
Agora isso traz uma questão interessante.
What brings you here at this hour?
O que o traz aqui a esta hora?
What brings you to us this night?
O que os traz esta noite?
This brings the contents to room temperature.
Tal permite que o seu conteúdo atinga a temperatura ambiente.
This brings me to my second question.
Debates do Parlamento Europeu
This brings me to my final comment.
Senhor Presidente, sobre a substance do acordo, em primeira instância não queria dizer muito.
This brings me to the environmental impact.
a pergunta n. 50, do deputado Muntingh (H 1262 91)
This brings me to my second observation.
défices orçamentais.
This brings me to the other point.
Este aspecto leva nos ao ponto seguinte.
This brings me to my third reason.
Chego, então, ao terceiro motivo.
This brings me to my second point.
Chego assim ao segundo ponto.
This brings me to my third point.
Chego assim ao meu terceiro ponto.
This brings out the worst in people.
Esse facto apela para o que de mais negativo há no ser humano.
This brings me to my second point.
Com isto passo ao segundo aspecto que desejo focar.
This brings the European Union into disrepute.
Tal facto faz com que a União Europeia caia em descrédito.
This directive brings ports of convenience closer.
Esta directiva aproxima mais de nós os ports of convenience.
This last point brings me to timetabling.
Este último ponto leva me à calendarização.
This brings me to my final point.
Com isto chego ao aspecto final que pretendo focar.

 

Related searches : Brings About Changes - Which Brings About - It Brings About - Everything About This - Questions About This - About This Mac - About This Product - Something About This - Opinion About This - About This Site - About This Program