Tradução de "throughout life" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Life - translation : Throughout - translation : Throughout life - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Edward had mistresses throughout his married life.
Eduardo teve muitas amantes durante sua vida de casado.
You accumulate knowledge throughout your life in memories.
Você acumula conhecimento ao longo da vida em memórias.
You accumulate knowledge throughout your life in memories.
Acumulamos conhecimento ao longo da vida através de memórias.
Vanbrugh was in many senses a radical throughout his life.
Vanbrugh foi, em muitos sentidos, um radical ao longo de sua vida.
Contributions to mathematics Pascal continued to influence mathematics throughout his life.
Contribuições à Matemática Pascal continuou a influenciar a matemática ao longo de sua vida.
Throughout Choi s comic series are glimpses of life in North Korea.
Ao longo da série em quadrinhos de Choi, há vislumbres da vida na Coreia do Norte.
Throughout her life, Marilyn Monroe denied that Mortensen was her father.
Ao longo de sua vida, Marilyn Monroe negou que Mortensen era seu pai.
He was known as Bertie to the family throughout his life.
Foi chamado por sua família durante toda a vida de Bertie.
Life may have emerged independently at many places throughout the Universe.
A vida pode ter surgido de forma independente em muitos lugares em todo o Universo.
Throughout their married life, Harry's mother, Lois, lived with the family.
Ao longo da sua vida de casada, mãe de Harry, Lois, vivia com a família.
This interaction begins in the womb and continues throughout your life.
Esta interação começa dentro do útero e continua ao longo da tua vida.
The percentages must not constantly increase in the body throughout life.
Aqueles teores não podem aumentar constantemente no nosso corpo, ao longo da vida.
Scientific career Throughout his life, Einstein published hundreds of books and articles.
Carreira científica Ao longo de sua vida, Einstein publicou centenas de livros e artigos.
Dalí also experimented with Dada, which influenced his work throughout his life.
Fez também experiências com o Dadaísmo, que provavelmente influenciou todo o seu trabalho.
Rockefeller adhered to total abstinence from alcohol and tobacco throughout his life.
Absteve se totalmente do álcool e do cigarro durante toda a vida.
Throughout his life he was a pioneer in the field of cybernetics.
Durante sua vida ele foi um pioneiro no campo da cibernética.
The final verse broadly considers the life of immigrants throughout the world.
O verso final considera a condição dos imigrantes ao redor do mundo.
Usually, treatment for haemophilia needs to be given throughout your life time.
Normalmente o tratamento com Iblias para a hemofilia tem de ser administrado durante toda a vida.
Many blind people find this number machine a very useful tool throughout life.
Muitas pessoas acham esta uma máquina útil durante a sua vida.
McLuhan was devout throughout his life, but his religion remained a private matter.
Foi devoto durante toda sua vida, tendo a religião sempre como assunto privado.
The other two, Nanci and Adèle, remained close to Berlioz throughout his life.
8 Os outros dois, Nanci e Adèle, permaneceram perto de Berlioz ao longo da sua vida .
The book enthralled Goldman and remained a source of inspiration throughout her life.
O livro cativou a e permaneceu como uma fonte de inspiração durante toda a sua vida.
Throughout his life he was an avid collector of curiosities and other artefacts.
Ao longo de sua vida, tornou se um ávido colecionador de curiosidades e artefatos.
It shall be your lot throughout life to say, Do not touch me!
Estás condenado a dizer (isso) por toda vida Não me toqueis!
There is an aliveness, and that aliveness must stay throughout your life somehow.
E isto é a razão pela qual as pessoas procuram energia mais fresca. Não porque a próxima pessoa vai ser mais sábia, mas sim porque ela será fresca.
Usually, Kovaltry treatment for haemophilia needs to be given throughout your life time.
Normalmente o tratamento com Kovaltry para a hemofilia tem de ser administrado durante toda a vida.
Usually, Kovaltry treatment for haemophilia needs to be given throughout your life time.
Normalmente o tratamento com Kovaltry para a hemofilia tem de ser administrado durante toda avida.
Virgil seems to have suffered bad health throughout his life and in some ways lived the life of an invalid.
Virgílio parece ter tido pouca saúde em toda a sua vida e em algumas aspectos viveu como um inválido.
Throughout your life you will not be able to let anyone touch you. This will be your punishment in this life.
Estás condenado a dizer (isso) por toda vida Não me toqueis!
When you help a child, you have to help a child throughout her life.
Você precisa ajudá los a se preparar para a vida
Throughout his life José Luis López de Lacalle fought to defend freedom and democracy.
José Luis López de Lacalle lutou durante toda a sua vida pela defesa da liberdade e da democracia.
The fourth is keep learning and keep is important learning throughout the whole life course.
A quarta é continuar aprendendo e manter é importante aprender durante todo o curso de uma vida.
Kim Jong il was often the center of attention throughout ordinary life in the DPRK.
Kim Jong il foi muitas vezes o centro das atenções durante toda a vida comum na Coreia do Norte.
Throughout his later life, Plato became entangled with the politics of the city of Syracuse.
Platão conseguiu partir para Atenas em 360, não sem antes correr algum perigo de vida.
Wollstonecraft played a similar maternal role for her sisters, Everina and Eliza, throughout her life.
Mary também agia de forma semelhante, maternal, em relação às suas irmãs, Everina e Eliza, ao longo da sua vida.
Though generally healthy throughout her life, in 2003 she had keyhole surgery on both knees.
Apesar de sempre ter gozado de boa saúde, ela realizou uma laparoscopia nos joelhos em 2003.
The fourth is keep learning and keep is important learning throughout the whole life course.
A quarta é continuar a aprender continuar é importante aprender durante toda a vida.
Some of the population would therefore have to suffer a genetic stigma throughout their life.
Ao mesmo tempo, contudo, e é este o principal problema, a maioria das pessoas ficariam estigmatizadas, em virtude da sua estrutura genética.
He has paid the ultimate price in the battle which he fought throughout his life.
Pagou a alto preço pela luta com que viveu toda a sua vida.
Throughout this period, traditionally nomadic life and a livestock based economy continued to dominate the steppe.
Durante este período a vida tradicional nomádica e uma economia baseada na criação de animais continuou a dominar a estepe.
It was a popular seller in all its various phases throughout the life of the car.
Ele foi sucesso de vendas em todas as várias fases da vida deste carro.
It also considers that career guidance must be a continuing process throughout a person's active life.
Considera, para além disso, que a orientação profissional deve ser um processo contínuo, acompanhando o individuo ao longo da sua vida activa.
We must therefore ensure that years of work are registered and monitored throughout a person s life.
Temos, portanto, de assegurar que os anos de trabalho dos trabalhadores sejam registados e fiscalizados ao longo da vida das pessoas.
FOR CONSUMERS SEPA payment instruments will be available throughout the euro area , making life easier for consumers .
 Para os co n sum i d or e s Os instrumentos de pagamento SEPA serão disponibilizados no conjunto da área do euro , facilitando a vida dos consumidores .
This command is the foundation of life in society and it has guided me throughout the tour.
Esse comando, base da vida em sociedade, guiou minha volta ao mundo.

 

Related searches : Throughout Their Life - Throughout Its Life - Throughout My Life - Throughout His Life - Throughout Her Life - Throughout Your Life - Scattered Throughout - Spread Throughout - Used Throughout - Throughout This - Throughout All - Throughout Most - Continues Throughout