Tradução de "untouched landscape" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Landscape - translation : Untouched - translation : Untouched landscape - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Untouched. | Pelo menos isso, nй? |
Untouched by the earthquake. | Não foi afectado pelo terramoto. |
Landscape may be further considered under the following categories landscape art, cultural landscape, landscape ecology, landscape planning, landscape assessment and landscape design. | Um olhar individual que pode retransmitir para o conceito de paisagem na arte. |
The raw, I would say is the naked experience, untouched by luxury, untouched by expensive materials, untouched by the kind of refinement that we associate with high culture. | Eu diria que é uma experiência despida de luxo, despida de materiais dispendiosos, despida daquela espécie de requinte que associamos com a cultura da elite. |
Better immersion than to live untouched. | Melhor imersão do que viver intocável . |
untouched by jinn or mankind before. | Que jamais, antes deles, foram tocadas por homem ou gênio, |
Better immersion than to live untouched. | É melhor viver envolvida do que viver intocada. |
What is raw? The raw, I would say is the naked experience, untouched by luxury, untouched by expensive materials, untouched by the kind of refinement that we associate with high culture. | O que é crú? O crú, eu diria é a experiência nua, intocada pelo luxo, intocada pelos materiais caros, intocada pelo tipo de refino que associamos com alta cultura. |
Untouched before them by man or jinni | Que jamais, antes deles, foram tocadas por homem ou gênio, |
Untouched by any man or jinn, before them. | Que jamais, antes deles, foram tocadas por homem ou gênio, |
untouched before them by any man or jinn | Que jamais, antes deles, foram tocadas por homem ou gênio, |
Leave the plunger rod untouched in the carton. | Mantenha a haste do êmbolo dentro da embalagem sem lhe tocar. |
who has settled us in the everlasting abode by His grace. In it we are untouched by toil, and untouched by fatigue. | E, em virtude de Sua graça, alojou nos na morada eterna, onde não nos molestará a fadiga, nem tampouco a languidez! |
landscape | paisagem |
Landscape | Paisagem |
Landscape | Paisagem |
Landscape | PaisagemQPrintPreviewDialog |
I send him food, but it comes back untouched. | Eu mandolhe comida, mas volta sem ter sido tocada. |
And we remember we said that the caloric landscape was a better landscape than the masticity landscape. | E vamos lembrar que nós dissemos que a paisagem calórica foi uma paisagem melhor do que o paisagem de masticity. |
Landscape Service | Serviço Landscape |
Landscape architects | Arquitectos paisagistas |
River landscape | Paisagem fluvial |
Landscape Orientation | Orientação em Paisagem |
Chinese Landscape | Paisagem ChinesaDescription |
Landscape mode | Modo de paisagem |
Reverse landscape | Paisagem invertida |
Ledger Landscape | Factura em Paisagem |
Reverse landscape | Paisagem invertida |
Enable this option if you want leave original files untouched. | Active esta opção se quiser deixar os ficheiros originais inalterados. |
National sovereignty is not left untouched by the European Parliament. | Considero também que é justiça sumária ameaçar directamente a Comissão de revogação, no caso de ela não aceitar as propostas de emenda do Parlamento. |
When it comes to wine, it remains untouched by reforms. | Quando chegamos ao vinho verificamos que ele se mantém intocado pelas reformas. |
The amount of money that remains untouched is still enormous. | Neste espaço de tempo nada mudou, mas sobretudo desde os anos 80 a esta parte não se registaram quaisquer melhorias. |
Landscape horticulture includes the production, marketing and maintenance of landscape plants. | A horticultura é a disciplina científica que estuda as técnicas de produção econômica de plantas. |
Landscape architectural services | Serviços de arquitetura paisagística |
Landscape architectural services | Real Decreto 1840 2000. |
I decided to rethink the landscape as the landscape that we've transformed. | Decidi repensar a paisagem como a paisagem que nós tranformamos. |
This interaction between the natural landscape and humans creates the cultural landscape. | Essa interação entre a paisagem natural e os homens criou a paisagem cultural . |
Landscape can be as varied as farmland, a landscape park, or wilderness. | A paisagem humanizada é aquela que sofreu transformações em resultado da intervenção humana. |
I decided to rethink the landscape as the landscape that we've transformed. | Decidi repensar as paisagens como paisagens que tínhamos transformado. |
There will be bashful maidens untouched by mankind or jinn before. | Ali haverá, também, aquelas de olhares recatados que, antes deles, jamais foram tocadas por homem ou gênio. |
If that dessert goes back untouched, he may start recrossing them. | Se essa sobremesa não é comida, tenho medo que ele volte para lá. |
They leave it here untouched, and you should do the same. | Deixamna aqui intocável, e você deve fazer o mesmo. |
A practitioner in the profession of landscape architecture is called a landscape architect. | Canadá No Canadá, a arquitetura da paisagem é regulada por organizações provinciais. |
Landscape Management Service Preferences | Preferências do Serviço de Gestão Landscape |
I like this landscape. | Eu gosto desta paisagem. |
Related searches : Leave Untouched - Remained Untouched - Kept Untouched - Remains Untouched - Untouched Nature - Stay Untouched - Stays Untouched - Keep Untouched - Left Untouched - Untouched(p) - Remain Untouched - Untouched Ground - Untouched Countryside