Tradução de "warmest" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
My warmest congratulations. | As maiores felicitações. |
Warmest regards, Windegger | Cordialmente, Windegger. |
So my warmest thanks. | Muito obrigada, portanto. |
He also deserves our warmest thanks. | O senhor deputado Galle merece os nossos calorosos agradecimentos. |
I offer you my warmest congratulations. | Apresento lhe as minhas mais calorosas felicitações. |
Last year April was the warmest month. | Ano passado foi abril o mês mais caloroso. |
Doutreval, I owe you my warmest thanks. | Doutreval... Agradeçolhe muito. |
Summer is the warmest season of the year. | Verão é a estação mais quente do ano. |
I extend my warmest thanks to the rapporteur. | Logo, a segurança marítima em matéria de pilotagem não pode ser sacrificada a uma pretensa pressão exercida pela concorrência sobre os custos. |
First, Mr President, warmest congratulations on your election. | Senhor Presidente, antes de mais nada quero felicitá lo pela sua eleição. |
Mr President, my warmest congratulations on your election. | Senhor Presidente, muitos parabéns pela sua eleição. |
This past May was the warmest worldwide on record. | O último mês de maio foi o mais quente registrado em todo o mundo. |
Mr President, my warmest congratulations to you, Commissioner Fischler. | Senhor Presidente, muitos parabéns, Senhor Comissário! |
May I extend Her Majesty's warmest greetings, Amir Sahib. | Retribuo com os mais calorosos cumprimentos de sua majestade. |
The Indian Ocean is the warmest ocean in the world. | O sistema de monções ocupa a porção norte do Índico. |
It is less densely populated in the warmest, equatorial regions. | A menor densidade ocorre nas águas mais quentes, em regiões equatoriais. |
So, in this respect, my warmest thanks to the Commission. | Um sincero agradecimento também à Comissão. |
I should like to offer the rapporteurs my warmest thanks. | Gostaria de endereçar os meus sinceros agradecimentos aos relatores. |
So we pay tribute to him in the warmest terms. | Por isso prestamos lhe homenagem da forma mais calorosa. |
We can see for ourselves how the climate is changing. We are told that we have yet again had the warmest April, the warmest May ever. | Complementarmente à proposta de incentivos fiscais para o biodiesel e o bioetanol, há que incluir mais medidas no programa global, a fim de possibilitar mais elementos de mistura, nomeadamente, o desenvolvimento técnico de motores a óleo vegetal. |
The city is one of the warmest and sunniest in Germany. | A cidade destaca se pelo seu formato em leque . |
I should like to offer my warmest thanks for your suggestion. | Agradeço imenso as suas sugestões. |
The warmest months are June, July, and August, with mean temperatures of . | Os meses mais quentes são junho, julho e agosto, com temperaturas médias entre 13,8 24,8 C. |
I should like to extend to all of them my warmest thanks. | Permito me agradecer a todos muito sinceramente. |
For the time being I offer you my warmest congratulations on this. | Para já, as minhas sinceras felicitações! |
Our warmest thanks therefore to the members of the Committee on Budgets. | O nosso agradecimento cordial aos membros da Comissão dos Orçamentos por isso. |
Once again, my warmest thanks to Giorgio Napolitano for his excellent report. | Mais uma vez, os nossos sinceros agradecimentos pelo excelente relatório de Giorgio Napolitano. |
For that, I wish to extend to you all my warmest thanks. | Por isso, gostaria que os meus agradecimentos fossem extensivos a todos. |
Flea later referred to Clinton as the warmest, kindest man in the world . | Flea mais tarde referiu Clinton como mais quente que o homem, mais gentil do mundo . |
40 would be the coldest temperature, and 7 would be the warmest temperature. | 40 é a temperatura mais fria e 7 a temperatura mais quente. |
Warmest thanks are due to the two rapporteurs Alan Donnelly and Elmar Brok. | A supressão sistemática de teatros, bibliotecas e centros sócio culturais processa se de forma dramática. |
I would like to express my warmest thanks to everyone, including the Commissioner. | Gostaria de exprimir os meus sinceros agradecimentos a todos, incluindo à Senhora Comissária. |
With an average daily temperature of , it is the warmest state in the country. | A região mais meridional do país o arquipélago de Florida Keys localiza se nesta região. |
The warmest and coolest months of the year are January February and July respectively. | O mês mais quente é janeiro ou fevereiro, e o mais frio é julho. |
I should like to offer you my warmest thanks for having tabled these proposals. | Gostaria de lhe agradecer sinceramente pelo facto de ter apresentado estas propostas. |
July and August are the warmest months, with mean temperatures of 4.4 C (39.9 F). | Julho e Agosto são os meses mais quentes, com uma temperatura média de 4.4 C. |
The rapporteur has taken the right approach here, for which she has our warmest thanks. | A relatora faz uma abordagem correcta nesse sentido e por isso lhe agradecemos vivamente. |
The warmest month of the year in Pittsburgh is July, with a 24 hour average of . | A precipitação média anual de chuva e neve na cidade é de 101 centímetros. |
But it must be said, Mr Busk, that you deserve our warmest congratulations on your work. | Ainda assim e por isso mesmo, impõe se que felicitemos o colega Busk pelo seu trabalho. |
Observations by the Mars Reconnaissance Orbiter have revealed possible flowing water during the warmest months on Mars. | As observações feitas pela sonda Mars Reconnaissance Orbiter revelaram a possibilidade de que exista água corrente no planeta durante os meses mais quentes. |
In the warmest months July and August, the average temperature is during the day and at night. | Nos meses mais quentes, como julho e agosto, a temperatura média é de 30 C durante o dia e 18 C à noite. |
The heaviest rains are between January and March and the warmest months are October through to May. | As chuvas mais intensas ocorrem geralmente entre Dezembro e Março, os meses mais quentes são Setembro, Outubro e Novembro. |
I must be honest with you, Commissioner if this initiative succeeds, you will deserve our warmest congratulations. | Senhor Comissário, antes de mais, permita me que o felicite. Que provoquem o efeito desejado! |
Mr President, I should like to present my warmest congratulations to the rapporteur for her excellent work. | Senhor Presidente, gostaria de transmitir as minhas mais vivas felicitações à senhora relatora, pelo seu excelente trabalho. |
It is driest in the east and warmest in the south, which is closest to the European mainland. | O clima costuma ser mais seco e quente no leste e sul, que são mais próximos da Europa continental. |