Tradução de "we were able" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Able - translation : We were able - translation : Were - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

We were able to save Tom.
Nós pudemos salvar Tom.
We were able to save Tom.
Nós conseguimos salvar Tom.
So, we were able to address that.
Conseguimos resolver isso.
We were able to see her alive.
Pudemos vêla viva.
We were able to catch the last train.
Nós conseguimos pegar o último trem.
But we were able to re prove it.
Mas fomos capazes de re prove lo.
Unfortunately we were not able to achieve that.
Infelizmente, não conseguimos levar isso avante.
Unfortunately we were not able to achieve this.
Infelizmente, também não o conseguimos.
This time, again, we were not able to.
Desta vez, voltámos a não poder fazê lo.
I'm so glad we were able to meet you.
Estou muito feliz que nos tivéssemos conseguido encontrar com você.
We were able to make that happen for them.
Éramos capazes de as concretizar para elas.
We were able to keep matters under our own control or We were able to block European decisions , they said in their own countries.
Na sua forma actual é que ela não pode continuar.
We were told that we would not be able to use phones.
Fomos informados de que não poderíamos usar telefones.
We were able to incorporate the boundary conditions as we did it.
Fomos capazes de incorporar o limite condições como nós o fizemos.
We were able to ensure brighter futures for these people.
Nós pudemos assegurar um futuro melhor para essas pessoas.
And we were able to get some force measurements out.
E agora podiamos tirar algumas medições de força.
And because of that we were able to stop SARS.
E por causa disso nós fomos capazes de conter a SARS.
Same answer, we were able to simplify a little bit.
Mesma resposta mas simplificámos um bocadinho.
We were able to ensure brighter futures for these people.
Conseguimos assegurar futuros mais risonhos para esta gente.
And because of that, we were able to stop SARS.
Por causa disso, conseguimos deter a SARS.
Once we were able to sell products into those areas.
Continuará ã haver essa necessária concertação.
We were therefore able to include 'octa' in this directive.
Foi possível, desse modo, incluir o 'octa' nesta directiva.
These were among the reasons why we were able to make the necessary decisions.
Por esta razão, entre outras, foi possível tomar as decisões necessárias.
We got so we were able to be in bed by 6 30.
Assim, podíamos ir às 6.30 outra vez para a cama.
And we were using a special trawling net that we were able to bring these animals up alive.
Nós estávamos usando uma rede de arrasto especial, que nos permitiu capturá los vivos.
And we were thrilled to be able to show it here.
E estamos muito satisfeitos de mostrá lo aqui.
And we were able to figure out the volume of that.
E fomos capazes de descobrir o volume disso.
When we were finally able to discuss the matter with the
Em primeiro lugar, o problema
Together we were able to come to some very satisfactory arrangements.
Creio que poderíamos, em comum, regulamentar eficazmente algumas coisas.
We were able to block the convoy and rescue the animals.
Conseguimos bloquear o transporte e salvar os animais.
We were worried he might not be able to give satisfaction.
Não entendo. Achamos que ele não pudesse nos dar satisfações.
Eventually we were able to get in, but by then, there were no tickets available.
Eventualmente entramos, mas nesse momento já não havia ingressos disponíveis.
We were quite amazed by these results because we were able to eliminate a deep rooted bias in humans.
Ficámos admirados com estes resultados porque pudemos eliminar uma tendência arraigada nos seres humanos.
That is why we were not able to make the payments earlier, but we hope to be able to make them shortly.
É essa a razão que nos leva a não ter ainda efectuado os pagamentos, mas esperamos fazê lo em breve.
But we were able to estimate it with the sample standard deviation.
Mas nós pudemos estimá la com o desvio padrão amostral.
So the amazing thing was, we were able to do this thing.
O que é fantástico, é que conseguimos fazer isto.
And just like that we were able to figure out the hypotenuse.
E assim nós fomos capazes de descobrir a hipotenusa.
So we were able to solve for our a's and our b's.
Assim que fomos capazes de resolver para nossos de um e nossa b
This is the mRNA that we were able to transcribe from that
Este é o mRNA que fomos capazes de transcrever a partir desse
I think it was important that we were able to give the
( ' ) Debate sobre questões actuais e urgentes (Lista dos assuntos a ius crever) ver Acta.
We were able to write down our stocks at an accelerated pace.
Conseguimos baixar, de modo acelerado, os nossos stocks.
We were able to incorporate part of Parliament's amendments in our text.
Tínhamos incluído no nosso texto uma parte das alterações aprovadas.
We were able to make a few improvements to this draft regulation.
Conseguimos alcançar alguns melhoramentos desta proposta de regulamento.
We were therefore also able to accept this amendment not being incorporated.
Podemos também aceitar a exclusão desta alteração.
We were able to get the Council' s agreement on three points.
Foram três pontos que conseguimos fazer valer perante o Conselho.

 

Related searches : Were We Able - Were Able - Were Be Able - Were Not Able - I Were Able - You Were Able - Were You Able - Were Already Able - Were We - We Were - We Where Able - We Was Able - Are We Able - We Are Able