Tradução de "will come after" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

After - translation : Come - translation : Will - translation :
Vai

Will come after - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Tom will come back the day after tomorrow.
Tom voltará depois de amanhã.
And the following event will come after it.
E em que acontecerá, pela segunda vez (a comoção),
They will hardly venture to come after us there.
Eles não se aventuram a nos seguir.
This agreement will come into force only after parliamentary ratification.
Esta convenção só entrará em vigor após ratificação parlamentar.
But after 1 January 1993 new factors will come into play.
Mas eis que a partir de 1 de Janeiro de 1993 vão entrar em jogo novos factores.
And you will come to know of its tidings, after a while.
E, certamente, logo tereis conhecimento da sua veracidade.
I will be happy to come back to Mr Rübig after that.
Nessa altura terei o maior prazer em responder ao senhor deputado Rübig.
And most certainly you will come to know about it after a time.
E, certamente, logo tereis conhecimento da sua veracidade.
We must indeed raise questions as to content institutional matters will come after.
Sim, há que levantar as questões de conteúdo as questões institucionais virão depois.
Even if we will not enjoy a better Angola, the people who come after will have to.
Por mais que nós não usufruamos de uma Angola melhor, as pessoas que virão têm que usufruir de uma Angola melhor.
We know those who lived before you and those who will come after you.
Nos conhecemos os vossos predecessores, assim como conhecemos os vossos sucessores.
After the compliments, you will forgive me if I now come to the criticisms.
E agora, se me permitem, depois das rosas, alguns espinhos.
Come out, or I'll come in after you.
Saiam, senão, vou aí dentro.
Then after that will come a year when the people will be given rain and in which they will extract juices.
Depois disso virá um ano, no qual as pessoas serão favorecidas com chuvas, em que espremerão (os frutos).
I'll come after you.
Eu irei atrás de você.
He'll come after me.
Ele virá atrás de mim.
Come on. After him!
Vamos atrás, rápido!
You've come after me.
Ouvite. Vieste atrás de mim.
He's come after me.
Veio buscarme.
If, after I come back, this marshmallow is here, you will get another one. So you will have two.
Se o marshmallow estiver aqui quando eu voltar, você ganha outro. Assim você fica com dois.
Then after that will come a year that brings relief to the people, and during which they will press.
Depois disso virá um ano, no qual as pessoas serão favorecidas com chuvas, em que espremerão (os frutos).
He said to them, Come after me, and I will make you fishers for men.
Disse lhes Vinde após mim, e eu vos farei pescadores de homens.
Then, after that, will come a year when the people will have plenteous crops and when they will press (wine and oil).
Depois disso virá um ano, no qual as pessoas serão favorecidas com chuvas, em que espremerão (os frutos).
They will walk after Yahweh, who will roar like a lion for he will roar, and the children will come trembling from the west.
Andarão após o Senhor ele bramará como leão e, bramando ele, os filhos, tremendo, virão do ocidente.
Will... Will, come on!
Vamos Will...
Then after that there will come a year wherein the people will be granted relief and provided with rains therein.
Depois disso virá um ano, no qual as pessoas serão favorecidas com chuvas, em que espremerão (os frutos).
Then a year will come after that when people will have abundant rain and when once more they will press wine and oil .
Depois disso virá um ano, no qual as pessoas serão favorecidas com chuvas, em que espremerão (os frutos).
After Facebook, come the Hatebook.
Depois do Facebook, chega o Hatebook.
Come the day after tomorrow.
Venha depois de amanhã.
Come the day after tomorrow.
Venham depois de amanhã.
She didn't come after all.
Ela não veio, afinal de contas.
Tom didn't come after all.
Tom não veio mesmo.
Come see me after work.
Venha me ver após o trabalho.
Come see me after work.
Venha me ver depois do trabalho.
We'll come back after supper.
Voltaremos mais tarde.
They'll just come after us.
Eles virão atrás de nós.
We come after this boy!
Viemos buscar o rapaz.
Jesus said to them, Come after me, and I will make you into fishers for men.
Disse lhes Jesus Vinde após mim, e eu farei que vos torneis pescadores de homens.
knowing this first, that in the last days mockers will come, walking after their own lusts,
sabendo primeiro isto, que nos últimos dias virão escarnecedores com zombaria andando segundo as suas próprias concupiscências,
Ηowever, after 26,700 years, when it will come as close as 3.11 light years, it will begin to move farther away.
Em aproximadamente 26.700 anos, Proxima Centauri estará a 3,11 anos luz, e então começará a se afastar.
Then will come after that seven difficult years which will consume what you saved for them, except a little from which you will store.
Então virão, depois disso, sete (anos) estéreis, que consumirão o que tiverdes colhido para isso, menos o pouco quetiverdes poupado (à parte).
Then will come after that a year in which the people will be given rain and in which they will press olives and grapes .
Depois disso virá um ano, no qual as pessoas serão favorecidas com chuvas, em que espremerão (os frutos).
Are you going to come back after five years and say you will build this road for us again after it has deteriorated ?
Mais verbas, mas sem um fundo, adiantar nos iam provavelmente.
We know the people who lived before you and those who will come into existence after you.
Nos conhecemos os vossos predecessores, assim como conhecemos os vossos sucessores.
I bet Zandra will come over and cook for us often after you've driven those Nazis away.
Acho que Zandra deveria cozinhar para nós com freqüência... depois de que se livrar desses nazis.

 

Related searches : Come After - Will Come - Come After You - Come Right After - Will Come Forth - Peace Will Come - Will Certainly Come - Will Come About - Will Come Together - Will Come Down - Will Come First - Will Have Come - Will Come Next - We Will Come