Tradução de "withheld for cause" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Cause - translation : Withheld for cause - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Therapy should be withheld for elective surgery.
A terapêutica deve ser suspensa antes da cirurgia electiva.
Therapy should be withheld for elective surgery.
A terapêutica deve ser suspensa antes da cirurgia eletiva.
For Grade 2 diarrhoea or colitis, nivolumab should be withheld.
Para diarreia ou colite de grau 2, o nivolumab deve ser suspenso.
Neither withheld, nor forbidden.
Inesgotáveis, que jamais (lhes) serão proibidas.
VELCADE therapy should be withheld
O tratamento com VELCADE deve ser interrompida.
VELCADE therapy should be withheld
O tratamento com VELCADE deve ser interrompido.
Nivolumab should be withheld for Grade 3 rash and discontinued for Grade 4 rash.
O nivolumab deve ser suspenso no caso de erupção cutânea de grau 3 e descontinuado no caso de erupção cutânea de grau 4.
For Grade 2 transaminase or total bilirubin elevation, nivolumab should be withheld.
Para elevações das transaminases ou da bilirrubina total de grau 2, o nivolumab deve ser suspenso.
And hoarded (wealth) and withheld it.
Que acumula e guarda!
Bortezomib Accord therapy should be withheld
O tratamento com Bortezomib Accord deve ser interrompido.
Bortezomib Hospira therapy should be withheld
O tratamento com Bortezomib Hospira deve ser interrompido.
Bortezomib SUN therapy should be withheld
O tratamento com Bortezomib SUN deve ser interrompido
Pembrolizumab should be withheld for Grade 3 until recovery to Grade 1 hyperthyroidism.
O pembrolizumab deve ser suspenso para hipertiroidismo de Grau 3 até recuperação para Grau 1.
Perjeta and trastuzumab should be withheld for at least 3 weeks for any of the following
Perjeta e trastuzumab devem ser suspensos durante, pelo menos, 3 semanas, em qualquer dos seguintes casos
When OPDIVO is administered in combination with ipilimumab, if either agent is withheld, the other agent should also be withheld.
Quando OPDIVO é administrado em associação com ipilimumab, se um dos fármacos é suspenso, o outro deverá ser igualmente suspenso.
Or who is it that could provide for you if He withheld His provision?
Ou então, quem será que os sustentará se Ele retiver as Suas mercês?
For symptomatic hyperthyroidism, nivolumab should be withheld and methimazole should be initiated as needed.
Para o hipertiroidismo sintomático, o nivolumab deve ser suspenso e o metimazol deve ser iniciado conforme necessário.
If the patient is unable to eat, for any reason, INCRELEX should be withheld.
Se o doente, por qualquer razão, for incapaz de comer, o INCRELEX deve ser suspenso.
Day 15 IF Day 8 doses were withheld
Dia 15 Se as doses do Dia 8 tiverem sido suspensas
For symptomatic diabetes, nivolumab should be withheld, and insulin replacement should be initiated as needed.
Para diabetes sintomática, o nivolumab deve ser suspenso, e deve ser iniciada a reposição com insulina se necessário.
For symptomatic hypophysitis, nivolumab should be withheld, and hormone replacement should be initiated as needed.
Para hipofisite sintomática, o nivolumab deve ser suspenso, e a substituição hormonal deve ser iniciada conforme necessário.
For the cause!
Cravos da Índia...
For Grade 2 diarrhoea or colitis, nivolumab or nivolumab in combination with ipilimumab should be withheld.
Para diarreia ou colite de grau 2, nivolumab ou nivolumab em associação com ipilimumab deve ser suspenso.
For symptomatic hypothyroidism, nivolumab should be withheld, and thyroid hormone replacement should be initiated as needed.
Para o hipotiroidismo sintomático, o nivolumab deve ser suspenso, e a terapêutica de substituição da hormona da tiroide deve ser iniciada conforme necessário.
but just the fact that he withheld this information
mas o simples fato de que ele segurou esta informação
For symptomatic adrenal insufficiency, nivolumab should be withheld, and physiologic corticosteroid replacement should be initiated as needed.
Para insuficiência supra renal sintomática, suspender o nivolumab, e deve ser iniciada a substituição fisiológica de corticosteroides conforme necessário.
If therapy is withheld for more than 7 days, MabCampath should be reinstituted with gradual dose escalation.
Se a terapêutica for suspensa durante mais de 7 dias, MabCampath deve ser reinstituído com um aumento gradual da dose.
Nivolumab or nivolumab in combination with ipilimumab should be withheld for Grade 3 rash and discontinued for Grade 4 rash.
Nivolumab ou nivolumab em associação com ipilimumab deve ser suspenso no caso de erupção cutânea de grau 3 e descontinuado no caso de erupção cutânea de grau 4.
A cause for concern .
É motivo de preocupação .
Crizotinib treatment should be withheld if ILD pneumonitis is suspected.
Deve suspender se o tratamento com crizotinib se se suspeitar de DPI pneumonite.
But you withheld the fact that the patient was Berton.
Mas escondeste o facto de que tinha sido o Berton.
But the companies withheld that data from them, and so did the European Medicines Agency for three years.
Mas as companhias sonegam esses dados a eles, e assim fez a European Medicines Agency por três anos.
But the companies withheld that data from them, and so did the European Medicines Agency for three years.
Mas as companhias omitiram lhes essas informações, tal como a Agência de Medicamentos Europeia, durante três anos.
For Grade 2 transaminase or total bilirubin elevation, nivolumab or nivolumab in combination with ipilimumab should be withheld.
Para elevações das transaminases ou da bilirrubina total de grau 2, nivolumab ou nivolumab em associação com ipilimumab deve ser suspenso.
For patients with a severe (Grade 3) skin adverse reaction, the scheduled dose of ipilimumab should be withheld.
Para os doentes com uma reação adversa cutânea grave (grau 3), a dose programada de ipilimumab deve ser atrasada.
When possible, dipyridamole should be withheld for at least two days prior to Rapiscan administration (see section 4.2).
O dipiridamol deve ser suspenso, sempre que possível, pelo menos dois dias antes da administração de Rapiscan (ver secção 4.2).
When possible, dipyridamole should be withheld for at least two days prior to Rapiscan administration (see section 4.5).
O dipiridamol deve ser suspenso, sempre que possível, pelo menos dois dias antes da administração de Rapiscan (ver secção 4.5).
I recognize that the European Parliament's opinion is being withheld for reasons of which we are well aware.
Reconheço que o parecer do Parlamento Europeu vem sendo retardado por razões que ninguém ignora.
Within the limits indicated in that Regulation, the quantities withheld should be added to the quota for 2005.
Nos limites indicados no referido regulamento, as quantidades retidas devem ser adicionadas à quota para 2005.
Unfortunately, it turned out, that many of these trials were withheld.
Infelizmente, aconteceu que muitos desses experimentos foram sonegados.
And not one of you could have withheld Us from him.
E nenhum de vós teria podido impedir Nos,
Unfortunately, it turned out, that many of these trials were withheld.
Infelizmente, tal como se verificou, a maioria destes testes foram omitidos.
In the case of severe adverse reactions, treatment should be withheld.
No caso de reações adversas graves, o tratamento deve ser suspenso.
In the event of polycythaemia, epoetin theta should be temporarily withheld.
Em caso de policitemia, a epoetina teta deve ser temporariamente suspensa.
Water should be withheld before vaccination to make the chickens thirsty.
A água deve ser retirada antes da vacinação, para induzir sede nas galinhas.

 

Related searches : For Cause - Cause For - Unreasonable Withheld - Withheld Custody - Withheld Tax - Withheld From - Funds Withheld - Taxes Withheld - Amount Withheld - Information Withheld - Is Withheld - Name Withheld - Not Withheld - Vote Withheld