Tradução de "work perfectly" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Perfectly - translation : Work - translation : Work perfectly - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Does it mean it will work perfectly?
Isto quer dizer que vai funcionar perfeitamente?
Yeah, it doesn't always work out so perfectly.
Sim, só que nem sempre as coisas são tão perfeitas assim.
Oh yeah, that block would work perfectly right there.
Ah sim, Esse bloco funcionaria perfeitamente ali.
You know perfectly well that things don't work that way.
Vocês bem sabem que não é assim que as coisas funcionam.
In fact, if Competitive Markets were to work perfectly, or close to perfectly, they're better than the voting system, in any country.
Na verdade, se os Mercados Competitivos funcionassem perfeitamente, ou perto da perfeição, eles seriam melhor do que o sistema de votação, em qualquer país.
Oh, perfectly, perfectly.
Oh, perfeito, perfeito.
Enlarging the EU will work perfectly well based on the Treaty of Amsterdam.
É perfeitamente possível alargar a UE com base no Tratado de Amesterdão.
I hope that next year it will work perfectly in all of them.
Espero que no próximo ano funcione perfeitamente em todas elas.
Mrs Smet's excellent report expresses this perfectly, and I congratulate her on her work.
Esta realidade está bem expressa no excelente relatório da senhora deputada Smet, que aproveito para felicitar pelo seu trabalho.
It is a good lesson that seldom on the first try does something work perfectly.
É uma boa lição que raramente na primeira tentativa faz algo funcionar perfeitamente.
It is inconsistent with the determination to see domestic work as a perfectly valid occupation.
Está em contradição com o objectivo de reconhecer plena dignidade ao trabalho doméstico.
As Mrs Oomen Ruijten has stated, work with the European Commission was also perfectly feasible.
Como a senhora deputada Oomen Ruijten afirmou, o trabalho com a Comissão Europeia foi também perfeitamente viável.
I'm going to live like a real woman... perfectly simple, perfectly quiet, perfectly happy.
Vou viver como uma verdadeira mulher, perfeitamente simples, calma e feliz.
And that is perfectly valid and perfectly reasonable.
O que é perfeitamente válido e perfeitamente compreensível.
It is also high time that we accorded more status to work in the home and recognised domestic work as a perfectly valid occupation.
Já é tempo, também, de atribuirmos um estatuto melhor ao trabalho doméstico e de o reconhecermos como uma profissão perfeitamente digna.
So, you can see we matched them perfectly, perfectly.
Assim, vocês podem ver que nós os ajustamos perfeitamente, perfeitamente.
So, you can see we matched them perfectly, perfectly.
Vemos que os ajustámos na perfeição.
Perfectly reasonable.
Perfeitamente razoável.
Yes, perfectly.
Sim, perfeitamente.
Perfectly, sir.
Pode ser.
Perfectly simple.
É muito simples.
Perfectly, madam.
Perfeitamente, senhora.
Perfectly lovely.
Muito encantador.
Perfectly splendidly.
Perfeitamente esplêndida.
Balances perfectly.
Condiz perfeitamente.
Perfectly clear.
Perfeitamente.
Perfectly innocent?
Inocentes?
Perfectly horrid.
Horrorosos.
Perfectly capable...
BoItchak, bem capaz...
Secondly, the Internet provides an opportunity for disabled people to work. Someone who cannot walk can perfectly easily work on the Internet, and so overcome his disability.
Em segundo lugar, a Internet representa uma possibilidade de trabalho para os deficientes uma pessoa que não consiga andar pode trabalhar perfeitamente com a Internet e superar a sua doença.
It's perfectly fine.
Tudo estará bem.
This fits perfectly.
Isto cabe perfeitamente.
You're perfectly right.
Você está totalmente correto.
It's perfectly understandable.
É perfeitamente compreensível.
I'm perfectly happy.
Sou perfeitamente feliz.
I understand perfectly.
Entendo perfeitamente.
It works perfectly.
Funciona perfeitamente.
That's perfectly fair.
É perfeitamente justo.
You're perfectly safe.
Você está perfeitamente seguro.
You're perfectly safe.
Tu estás perfeitamente seguro.
I measured perfectly.
Eu medi perfeitamente.
It works perfectly.
Funciona na perfeição.
It's perfectly fine.
É perfeitamente aceitável.
It's perfectly symmetrical.
É perfeitamente simétrica.
I understood perfectly.
Percebi perfeitamente, Senhor Deputado de Rossa.

 

Related searches : Work Perfectly With - Work Perfectly Well - Would Work Perfectly - Perfectly Happy - Perfectly Clear - Perfectly Aligned - Perfectly Possible - Perfectly Right - Suits Perfectly - Perfectly Balanced - Perfectly Fitting - Match Perfectly