Tradução de "your understanding" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Understanding - translation : Your - translation : Your understanding - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Thank you for your understanding. | Obrigado pela compreensão. |
Thank you for your understanding. | Agradeço a sua compreensão. |
Thank you for your understanding. | Obrigada pela vossa compreensão. |
I ask for your understanding. | Solicito a vossa compreensão. |
What is your understanding of it? | Qual é a sua compreensão sobre isso? |
President. Thank you for your understanding. | Prout (ED), por escrito. (EN) É com o maior pesar que irei votar contra esta resolução. |
Thank you very much for your understanding. | Agradeço a vossa compreensão. |
Nevertheless, I thank you for your understanding. | Então o que direi eu? Agradeço, contudo, a vossa compreensão. |
Mr President, thank you very much for your understanding. | Senhor Presidente, muito obrigado pela sua compreensão. |
However, I must also plead here for your understanding. | Apelo no entanto à vossa compreensão. |
With an understanding that your combat days are over. | Quero que se capacitem de que os vossos dias de combate acabaram. |
I am your servant. Give me understanding, that I may know your testimonies. | Sou teu servo dá me entendimento, para que eu conheça os teus testemunhos. |
So as to turn your ear to wisdom, and apply your heart to understanding | para fazeres atento sabedoria o teu ouvido, e para inclinares o teu coração ao entendimento |
Trust in Yahweh with all your heart, and don't lean on your own understanding. | Confia no Senhor de todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento. |
You'll have a new understanding and trust in your body. | Vocês terão um novo entendimento e confiança nos corpos de vocês. |
Whatever you're doing with your hands, it's understanding that gesture. | O que você estiver fazendo com suas mãos, é entendido como gesto. |
Therefore keep your duty unto Me, O men of understanding. | Temei Me, pois, ó sensatos. |
Tell wisdom, You are my sister. Call understanding your relative, | Dize sabedoria Tu és minha irmã e chama ao entendimento teu amigo íntimo, |
Jargon is a barrier to our understanding of your ideas. | O jargão é uma barreira à nossa compreensão das vossas ideias. |
The assessments will double check your understanding of PVF, VPMD. | Os exercícios irão rechecar a sua compreensão dos temas apresentados, bem como o cálculo do VPL e da TIR. |
You'll have a new understanding and trust in your body. | Passarão a ter um novo entendimento das coisas e mais confiança no vosso corpo. |
Whatever you're doing with your hands, it's understanding that gesture. | O que quer que façam com as mãos, ela vai perceber esse gesto. |
I ask you, Mr Fischler, for your commitment and understanding. | Apelo, Senhor Comissário Fischler, ao seu empenhamento e à sua compreensão. |
Perhaps you can confirm whether that is also your understanding. | Talvez possa confirmar que também é assim que entende a questão. |
I do, though, thank you for your understanding, Mr President. | No entanto, não quero deixar de agradecera compreensão de que deu mostras, Senhor Presidente. |
Ladies and gentlemen, I should like to appeal to your understanding. | Caros colegas, gostaria de apelar para a vossa compreensão. |
I hope that your presidency will demonstrate an understanding of this. | Espero que a sua Presidência demonstre compreensão por esse facto. |
By returning Byam to duty, Your Majesty will confirm that understanding. | Ao pôr Byam ao serviço, Vossa Majestade poderá confirmáIo. |
The understanding of financial management has improved under your presidency and so, I believe, has the institutions' understanding of each other. | Sob a sua presidência, melhorou se a compreensão da gestão financeira e creio que se melhorou também a compreensão entre as Instituições. |
I think, however, that your fellow Members now have a much clearer understanding of your position. | Penso que, de toda a forma, as suas colegas compreenderam a sua posição, desta vez, muito claramente. |
Through your precepts, I get understanding therefore I hate every false way. | Pelos teus preceitos alcanço entendimento, pelo que aborreço toda vereda de falsidade. |
Your testimonies are righteous forever. Give me understanding, that I may live. | Justos são os teus testemunhos para sempre dá me entendimento, para que eu viva. |
Leave your simple ways, and live. Walk in the way of understanding. | Deixai a insensatez, e vivei e andai pelo caminho do entendimento. |
Now, to test your understanding, I'd like you to imagine a network. | Agora, para testar sua compreensão, gostaria que você imaginar uma rede. |
I ask for your understanding that we must now suspend the sitting. | Peço a vossa compreensão para o facto de termos de suspender agora a sessão. |
Your hands have made me and formed me. Give me understanding, that I may learn your commandments. | As tuas mãos me fizeram e me formaram dá me entendimento para que aprenda os teus mandamentos. |
So this course is designed to enrich your understanding of organizational phenomena and your experiences in them. | Então este curso é projetado para enriquecer sua compreensão dos fenômenos organizacionais e suas experiências em si. |
by your wisdom and by your understanding you have gotten yourself riches, and have gotten gold and silver into your treasures | Pela tua sabedoria e pelo teu entendimento alcançaste para ti riquezas, e adquiriste ouro e prata nos teus tesouros. |
To you have come signs from your Lord, (and the light of understanding). | Já vos chegaram as evidências do vosso Senhor! |
The entrance of your words gives light. It gives understanding to the simple. | A exposição das tuas palavras dá luz dá entendimento aos simples. |
My son, pay attention to my wisdom. Turn your ear to my understanding | Filho meu, atende minha sabedoria inclinão teu ouvido minha prudência |
So it didn't meet your need for respecting and understanding the other person. | Então o relacionamento não atendeu sua necessidade de ser respeitosa e entender a outra pessoa. |
I therefore hope for your understanding of our desire for a fast procedure. | Espero, portanto, que os senhores deputados tenham compreensão pelo nosso desejo de um procedimento rápido. |
And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your thoughts in Christ Jesus. | e a paz de Deus, que excede todo o entendimento, guardará os vossos corações e os vossos pensamentos em Cristo Jesus. |
those who call out to you from outside your apartments are lacking in understanding. | Em verdade, a maioria daqueles que gritam (o teu nome), do lado de fora dos (teus) aposentos, é insensata. |
Related searches : Understanding Your - Clarify Your Understanding - In Your Understanding - Reflects Your Understanding - Beyond Your Understanding - Increase Your Understanding - Your Kind Understanding - Trust Your Understanding - Expand Your Understanding - With Your Understanding - Further Your Understanding - Appreciate Your Understanding - Confirm Your Understanding - Deepen Your Understanding