Tradução de "é muito longo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Muito - tradução : Muito - tradução : Muito - tradução : Longo - tradução : Longo - tradução : Muito - tradução :
Lot

Muito - tradução : Muito - tradução : Muito - tradução : Muito - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Assunto muito longo assunto muito longo assunto muito longo assunto muito longo assunto muito longo assunto muito longo
Very long subject very long subject very long subject very long subject very long subject very long
Seu sermão é muito longo.
Your sermon is too Iong.
O sermão é muito longo!
The sermon's too Iong!
É muito longo e chato?
It's too Iong and boring?
É um processo muito longo.
It is a very long process.
Sabem, é um tiro muito longo.
You know, this is too long shot.
Um dia é muito curto, depois de me aposentar é muito longo.
A day is too short after I retire is too long.
Está muito muito longo.
It is too long.
longo suspiro e disse 'Isso é muito curioso.
long breath, and said 'That's very curious.'
É muito a longo prazo e demasiado dispendioso.
It is too long term and too expensive.
É um longo percurso, um percurso muito longo, mas a meta está à vista.
We have a very long way to go, but we can see the light at the end of the tunnel.
O futuro é muito mais longo que o passado.
The future is much longer than the past.
Saddam Hussein é, felizmente, um caso muito específico, com um passado muito longo.
Saddam Hussein is fortunately a very special case with a very distinctive history stretching back a long way.
Essa é um longo período para uma estratégia ser potencialmente mudada muito, muito antiga.
That's a long time for a strategy to potentially get changed around really, really old.
O futuro é muito mais longo do que o passado.
The future is much longer than the past.
Aqui, é 28 horas depois, em Atlanta. É um voo muito longo.
This is 28 hours later in Atlanta. It's a very long flight.
Vai ser muito longo?
Is it gonna be much longer?
Finalmente, é muito fácil escrever um longo discurso, mas é muito mais difícil fazer um discurso breve.
Finally, it is very easy to write a long speech. It is much harder to give a short speech.
Isto é 28 horas mais tarde em Atlanta, é um voo muito longo.
This is 28 hours later in Atlanta. It's a very long flight.
É um investimento que se revela muito ren dível a longo prazo.
This opinion is confirmed by the observations of Mr Musso, the Court of Auditors and our own Com mittee on Budgetary Control.
Sabemos que esta investiga ção é programada a muito longo prazo.
In fact, Mr President, the countries of Eastern Europe, particularly the former Soviet Union, have very substantial natural gas, oil and coal reserves.
Parece me que isto é um tempo de espera muito longo.
That seems to me to be a very long wait.
Isso foi muito longo huh?
That was pretty long huh?
Foi um dia muito longo.
Hey, how's it going? Hey...
foi um dia muito longo.
You've had a long day.
Acontece que o nosso livro do genoma é muito, muito mais longo do que apenas esses 30 milhões de letras, quase 100 vezes mais longo!
It turns out that our genome book is much, much longer than just those 30 million letters almost 100 times longer!
Isto parece me muito difícil é preciso regulá lo a longo prazo.
I think this is very difficult. A ruling will eventually have to be found.
Em primeiro lugar, já percorremos um caminho muito, muito longo.
First of all, let me say, we've come a long, long way.
veiomeemumanoite depois de um dia muito longo.
Came to me one night After a day too long.
Esta questão da coesão é de facto, ao mesmo tempo, das poucas muito urgentes e muito de longo prazo.
Indeed this question of cohesion is at the same time one of the few very urgent and longstanding problems.
E digo a vocês, isso é muito forte ao longo de textos em inglês.
And I'm telling you, this is very robust across English texts.
É um safari muito longo e difícil, que nâo se encaixa na minha agenda.
Again, to be frank, it's a difficult safari, and it doesn't fit with my schedule.
Ele, ao longo de sua carreira, mudou muito.
He, over the course of his career, changed a great deal.
Este outono foi longo e não muito frio.
This fall was long and not too cold.
Sim, para mim foi um ano muito longo.
It's been a long year, too.
Um fim de semana muito longo, não? Sim.
Rather a long weekend, isn't it?
Era um filme muito longo e receava atrasarme.
It was a long film and I was late.
Eu esperei por ela por um tempo muito longo.
I waited for her for a really long time.
Ele diz, Aproximou nos muito ao longo dos anos.
He says, It's really brought us closer together through the years.
Conquistaram a opinião pública ao longo de muito tempo.
They won public opinion over a long period of time.
Falou se muito de quantias ao longo desta discussão.
probable today, our children and grandchildren will be grateful that we have developed fusion technology for them.
Ao longo dos anos, tem contado muito consigo própria.
It has been very much on its own over the years.
Há sinais de recuperação a não muito longo prazo.
There are signs of recovery in the not too distant future.
Ele achará, realmente, que foi um caminho muito longo.
He will say he has met us most of the way.
Tem muito gado a levar por um longo caminho.
I'm glad to know you, Shaw. You've got to take a lot of horses and cattle a long way.

 

Pesquisas relacionadas : é Longo - Não Muito Longo - última Muito Longo - Tudo Muito Longo - Muito Longo Prazo - Não Muito Longo - Período Muito Longo - Muito Mais Longo - é Muito - é Muito - é Muito - é Muito - Evento é Longo - é Ao Longo