Tradução de "é muito melhorada" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Muito - tradução : Muito - tradução : Melhorada - tradução : Muito - tradução : Muito - tradução :
Lot

Muito - tradução : Muito - tradução : Muito - tradução : Muito - tradução : Muito - tradução :
Palavras-chave : Pretty Nice Great Well

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

A rastreabilidade na alimentação é melhorada.
Food traceability has been improved.
A muito criticada má qualidade das válvulas, não seguras, também não foi melhorada.
The much criticised quality of unsafe valves has not been improved either.
navegação melhorada
enhanced browsing
Realidade Melhorada
Enhanced Reality
Navegação melhorada
Enhanced browsing
Ó meu desejo é ver a lei melhorada.
My wish is to see that law enhanced.
Estamos a adquirir rapidamente uma ideia muito melhorada da verdadeira incidência da BSE na Comunidade.
We are rapidly acquiring a hugely improved picture of the true incidence of BSE in the Community.
Poderia ser melhorada. É uma versão muito simples, e nós só fizemos ela para dar risada, só para ver o que sairía.
Now, this could do with a bit more work. It's still very early stages, and we pretty much just did this for a laugh, just to see what we'd get out of it.
É fundamental que a governança seja melhorada a nível institucional.
It is crucial that governance is improved at an institutional level.
Gestão de janelas melhorada
Improved window management
E é um tipo de versão melhorada da barra de ferramentas.
And it's sort of like a better version of the toolbar.
E podemos mostrar que deste modo a vida prazerosa é melhorada.
And we can show in that way that the pleasant life is enhanced.
Consola Python qtconsole interativa melhorada
Enhanced interactive Python qtconsole
Uma forma de caminho melhorada
An enhanced path shape
Eficácia melhorada (IC 95 )b
Efficacy (95 CI)b
Eficácia melhorada (IC 95 )b
Improved Efficacy (95 CI)b
Porque continuo a não compreender onde reside a sua mais valia, nem mesmo sob a forma alterada, muito embora admita que está muito melhorada.
Because I still do not understand what its added value is, not even in its amended form, although I do admit that it is much improved.
Como é evidente e muito justo, uma das questões mais abordadas foi o desenvolvimento da responsabilidade do Parlamento Europeu, nos termos da versão melhorada do Tratado.
Much has been said, and rightly so, about the role of the European Parliament in connection with the changes made under the revised treaty.
No KSnapshot Captura de Regiões, Interface Melhorada
On KSnapshot Region Grabbing, Reworked GUI
Acessibilidade melhorada para pessoas com necessidades especiaisName
Improve accessibility for disabled persons
Há muita coisa que deve ser melhorada.
There is a lot left to be desired.
Geralmente, a eficácia da cobertura será melhorada
Generally, the effectiveness of the hedge will be improved
A sua terra é melhorada através da sua actividade. tornando se assim mais apetecível.
Monopoly they make productive use of their land some of farmers, some ???, some doctors, some lawyers so on and so forth.
O objectivo disto é promover uma implementação melhorada da lei da igualdade de oportunidades.
There will be a recommendation on childcare services, a code of conduct on sexual harassment debated by Parliament just a few months ago as I recollect and a code of conduct on the protection of pregnant women and on maternity.
É evidente que a gestão global da Comissão neste sector precisa de ser melhorada.
This year we are faced once again with a crisis in farm sector spending.
A informação prestada ao público tem de ser muito melhorada se se pretende impedir a interferência externa na consulta de genética.
The information provided for the public had to be greatly improved if outside interference in genetic consultation was to be prevented.
Qualquer coisa que foi feita pode ser melhorada.
Anything that has been made can be made better.
E a sua situação precisava mesmo ser melhorada.
If it is a common measure I accept it.
Todavia, a Comissão é de opinião de que a situação deste mercado poderia ser melhorada.
The Commission believes, however, that the situation on the market could be improved.
É óbvio que a parte marroquina tem a liberdade de nos fazer uma proposta melhorada.
Naturally, the Moroccan side is at liberty to send us an improved proposal.
Senhor Presidente, a proposta que a Comissão apresenta é positiva mas precisa de ser melhorada.
Mr President, the proposal that the Commission is putting forward is to be welcomed but needs improving.
Além disso , a comunicação com as contrapartes foi melhorada .
Moreover , communication to counterparties was enhanced .
T 34 76C Modelo produzido de 1942 blindagem melhorada.
Model 1942 (T 34 76C) Thicker armour, many minor manufacturing improvements.
Será realmente melhorada a actual relação, ou será agravada?
Will the present ratio really be improved, or will it get worse?
Uma maneira que essa interface poderia ser melhorada é Beacon qual a solução mais comum é susceptível de ser.
One way that this interface could be improved is beaconing what the most common solution is likely to be.
A tolerância digestiva da cisteamina é melhorada quando o medicamento é tomado a seguir ou junto com a comida.
Digestive tolerance of cysteamine is improved when the medicinal product is taken just after or with food.
Penso que ela pode ser melhorada e penso que foi, em parte, melhorada e clarificada com a intervenção do Parlamento, já por ocasião da votação em comissão espero que possa ser ainda mais melhorada amanhã com a votação em plenário.
I think it could be improved, and I think it was partly improved and clarified by Parliament when it was voted on in committee I hope it can be further improved tomorrow when the House votes on it.
E o país que fizer isto primeiro vai, na minha opinião, ultrapassar outros em alcançar uma nova economia até uma economia melhorada, uma visão melhorada.
And the country that does this first will, in my view, leapfrog others in achieving a new economy even, an improved economy, an improved outlook.
A descrição de Theydon, leva a crer que o Stingray é uma versão melhorada do Número Treze.
The implication, not explicitly stated, is that Stingray is an upgraded version of the design.
É claro que a competitividade dos caminhos de ferro deve ser melhorada e isso é especialmente importante numa Europa Central tão congestionada.
It is clear that competitiveness on the railways has to be improved, and this is particularly important in congested Central Europe.
Encontrarás facilmente alguma coisa que pode ser melhorada ou aperfeiçoada.
You will soon see something that can be improved or added.
como , para mencionar apenas algumas , a cobertura melhorada dos IHPC
To mention just some of these the improved coverage of HICPs
Olhos viradas para a frente deu lhes uma visão melhorada.
Forward facing eyes gave them improved vision.
A informação prévia relativa às reuniões do Conselho foi melhorada.
A broad consensus has been reached on the guidelines for future cooperation.
Pensamos, no entanto, que esta proposta precisa de ser melhorada.
system that we can add to with future proposals that we are expecting from the Commission.

 

Pesquisas relacionadas : Muito Melhorada - é Melhorada - Ela é Melhorada - é Significativamente Melhorada - é Muito - é Muito - é Muito - é Muito - Sobrevivência Melhorada - Altamente Melhorada - água Melhorada - Versão Melhorada - Vastamente Melhorada