Tradução de "é muito melhorada" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
A rastreabilidade na alimentação é melhorada. | Food traceability has been improved. |
A muito criticada má qualidade das válvulas, não seguras, também não foi melhorada. | The much criticised quality of unsafe valves has not been improved either. |
navegação melhorada | enhanced browsing |
Realidade Melhorada | Enhanced Reality |
Navegação melhorada | Enhanced browsing |
Ó meu desejo é ver a lei melhorada. | My wish is to see that law enhanced. |
Estamos a adquirir rapidamente uma ideia muito melhorada da verdadeira incidência da BSE na Comunidade. | We are rapidly acquiring a hugely improved picture of the true incidence of BSE in the Community. |
Poderia ser melhorada. É uma versão muito simples, e nós só fizemos ela para dar risada, só para ver o que sairía. | Now, this could do with a bit more work. It's still very early stages, and we pretty much just did this for a laugh, just to see what we'd get out of it. |
É fundamental que a governança seja melhorada a nível institucional. | It is crucial that governance is improved at an institutional level. |
Gestão de janelas melhorada | Improved window management |
E é um tipo de versão melhorada da barra de ferramentas. | And it's sort of like a better version of the toolbar. |
E podemos mostrar que deste modo a vida prazerosa é melhorada. | And we can show in that way that the pleasant life is enhanced. |
Consola Python qtconsole interativa melhorada | Enhanced interactive Python qtconsole |
Uma forma de caminho melhorada | An enhanced path shape |
Eficácia melhorada (IC 95 )b | Efficacy (95 CI)b |
Eficácia melhorada (IC 95 )b | Improved Efficacy (95 CI)b |
Porque continuo a não compreender onde reside a sua mais valia, nem mesmo sob a forma alterada, muito embora admita que está muito melhorada. | Because I still do not understand what its added value is, not even in its amended form, although I do admit that it is much improved. |
Como é evidente e muito justo, uma das questões mais abordadas foi o desenvolvimento da responsabilidade do Parlamento Europeu, nos termos da versão melhorada do Tratado. | Much has been said, and rightly so, about the role of the European Parliament in connection with the changes made under the revised treaty. |
No KSnapshot Captura de Regiões, Interface Melhorada | On KSnapshot Region Grabbing, Reworked GUI |
Acessibilidade melhorada para pessoas com necessidades especiaisName | Improve accessibility for disabled persons |
Há muita coisa que deve ser melhorada. | There is a lot left to be desired. |
Geralmente, a eficácia da cobertura será melhorada | Generally, the effectiveness of the hedge will be improved |
A sua terra é melhorada através da sua actividade. tornando se assim mais apetecível. | Monopoly they make productive use of their land some of farmers, some ???, some doctors, some lawyers so on and so forth. |
O objectivo disto é promover uma implementação melhorada da lei da igualdade de oportunidades. | There will be a recommendation on childcare services, a code of conduct on sexual harassment debated by Parliament just a few months ago as I recollect and a code of conduct on the protection of pregnant women and on maternity. |
É evidente que a gestão global da Comissão neste sector precisa de ser melhorada. | This year we are faced once again with a crisis in farm sector spending. |
A informação prestada ao público tem de ser muito melhorada se se pretende impedir a interferência externa na consulta de genética. | The information provided for the public had to be greatly improved if outside interference in genetic consultation was to be prevented. |
Qualquer coisa que foi feita pode ser melhorada. | Anything that has been made can be made better. |
E a sua situação precisava mesmo ser melhorada. | If it is a common measure I accept it. |
Todavia, a Comissão é de opinião de que a situação deste mercado poderia ser melhorada. | The Commission believes, however, that the situation on the market could be improved. |
É óbvio que a parte marroquina tem a liberdade de nos fazer uma proposta melhorada. | Naturally, the Moroccan side is at liberty to send us an improved proposal. |
Senhor Presidente, a proposta que a Comissão apresenta é positiva mas precisa de ser melhorada. | Mr President, the proposal that the Commission is putting forward is to be welcomed but needs improving. |
Além disso , a comunicação com as contrapartes foi melhorada . | Moreover , communication to counterparties was enhanced . |
T 34 76C Modelo produzido de 1942 blindagem melhorada. | Model 1942 (T 34 76C) Thicker armour, many minor manufacturing improvements. |
Será realmente melhorada a actual relação, ou será agravada? | Will the present ratio really be improved, or will it get worse? |
Uma maneira que essa interface poderia ser melhorada é Beacon qual a solução mais comum é susceptível de ser. | One way that this interface could be improved is beaconing what the most common solution is likely to be. |
A tolerância digestiva da cisteamina é melhorada quando o medicamento é tomado a seguir ou junto com a comida. | Digestive tolerance of cysteamine is improved when the medicinal product is taken just after or with food. |
Penso que ela pode ser melhorada e penso que foi, em parte, melhorada e clarificada com a intervenção do Parlamento, já por ocasião da votação em comissão espero que possa ser ainda mais melhorada amanhã com a votação em plenário. | I think it could be improved, and I think it was partly improved and clarified by Parliament when it was voted on in committee I hope it can be further improved tomorrow when the House votes on it. |
E o país que fizer isto primeiro vai, na minha opinião, ultrapassar outros em alcançar uma nova economia até uma economia melhorada, uma visão melhorada. | And the country that does this first will, in my view, leapfrog others in achieving a new economy even, an improved economy, an improved outlook. |
A descrição de Theydon, leva a crer que o Stingray é uma versão melhorada do Número Treze. | The implication, not explicitly stated, is that Stingray is an upgraded version of the design. |
É claro que a competitividade dos caminhos de ferro deve ser melhorada e isso é especialmente importante numa Europa Central tão congestionada. | It is clear that competitiveness on the railways has to be improved, and this is particularly important in congested Central Europe. |
Encontrarás facilmente alguma coisa que pode ser melhorada ou aperfeiçoada. | You will soon see something that can be improved or added. |
como , para mencionar apenas algumas , a cobertura melhorada dos IHPC | To mention just some of these the improved coverage of HICPs |
Olhos viradas para a frente deu lhes uma visão melhorada. | Forward facing eyes gave them improved vision. |
A informação prévia relativa às reuniões do Conselho foi melhorada. | A broad consensus has been reached on the guidelines for future cooperation. |
Pensamos, no entanto, que esta proposta precisa de ser melhorada. | system that we can add to with future proposals that we are expecting from the Commission. |
Pesquisas relacionadas : Muito Melhorada - é Melhorada - Ela é Melhorada - é Significativamente Melhorada - é Muito - é Muito - é Muito - é Muito - Sobrevivência Melhorada - Altamente Melhorada - água Melhorada - Versão Melhorada - Vastamente Melhorada