Tradução de " se à licença" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Se tenho licença? | Have I got a licence? |
O número da licença, se o navio pescar sob licença | the licence number if the vessel is under licence |
Licença comercial e mapas anexos à licença (esta exigência aplica se aos titulares de licenças IPK e aos titulares de licenças comerciais) | Business permit and maps attached to the permit (this requirement applies to both IPK holders and business permit holders) |
Se me derem licença. | If you'll excuse me. |
Se me der licença... | With your permission... . |
Se me der licença. | Excuse me, sir. |
Se me dão licença. | Ladies, gentlemen... |
Se me dá licença... | If you'll excuse me. |
Comparação com outras licenças A licença MIT é similar à licença BSD versão 3 clause . | Like the BSD license the MIT license does not include an express patent license. |
Licença parental ou para assistência à família | Parental or family leave |
A coluna 4 refere se a esta licença como uma nova licença. | Column 4 refers to such a permit as a new permit. |
À obtenção de licença dinamarquesa aplica se o requisito do exame dinamarquês de direito. | Therapeutical massages and thermal cure services are to be found under 6.A.h) Medical and dental services, 6.A.j) 2. |
Versões de Lua antes da versão 5.0 foram liberadas sob uma licença similar à licença BSD. | Versions of Lua prior to version 5.0 were released under a license similar to the BSD license. |
Quanto à licença, sabemos dos custos para a actividade económica de propor um alargamento da licença. | The Union, which is today in a position to do so, should draw up and implement legislation to this end. |
Bem, se me dá licença. | well, if you'II excuse me. |
Amanhã, se conseguires a licença. | Tomorrow, if you can get a licence. |
Se me dá licença, senhor. | No doubt. |
Se nos dá licença, querida. | This way, gentlemen. |
Agora, se me däo licença... | Now, if you'll excuse me. |
Licença de interferência (licença emitida à empresa por perturbação do meio em que exerce as suas atividades) | Nuisance disturbance permit (permit issued to the company for affecting the environment around which it operates its business) |
Licença de interferência (licença emitida à empresa por perturbação do meio em que exerce as suas atividades) | Permit holder has paid applicable fees and levies required for the commercial extraction of timber |
Em caso de renovação de uma licença durante o período de aplicação do protocolo, a nova licença deve conter uma referência clara à licença inicial. | Where a licence is renewed during the period in which the Protocol applies, the new licence must contain a clear reference to the initial licence. |
Com licença, com licença. | Excuse me, excuse me. |
Se os senhores me dão licença. | If you gentlemen will excuse me. |
Bem, se você me der licença. | Well, if you'll excuse me. |
Se me dá licença, vou ali. | Excuse me, I'm going over there. |
Agora, se me der licença, senhor... | Now, if you would excuse me, Sire. |
Se me däo licença, talvez deva... | Lf you'll excuse me, perhaps I'd better... |
Se me dá licença... Com certeza. | Then if you'll pardon me. |
Se Sua Alteza me der licença... | If your Highness will excuse me... |
Se a licença tiver uma duração inferior a um ano, o montante da taxa é fixado proporcionalmente à validade da licença, de acordo com a legislação costa marfinense. | Where a licence is for less than one year, the amount of the fee shall be in proportion to the term of the licence in accordance with Côte d'Ivoire legislation. |
Com licença, como se chama este lugar? | Pardon me, what's the name of this place? |
Se me dão licença, esperamme ao telefone. | You'll excuse me, I'm wanted on the telephone. |
Muito. Se a Srta. vale der licença. | If Miss Vale will pardon us. |
Seria um prazer se me desse licença. | I'd be pleasured if you'd allow me. |
Se for caso disso, o Departamento deve comunicar à Comissão as razões da recusa de uma licença. | If applicable, the Department shall notify the Commission of the reasons why a licence application has been refused. |
Alguns projetos não pertencentes à ASF também utilizam esta licença. | Some non ASF software is also licensed using the license. |
Uma licença é considerada nula se a data da sua apresentação à autoridade competente for posterior à data de caducidade nela indicada. | A licence shall be considered as void if it is lodged with the competent authority after the expiry date indicated in the licence. |
As condições relativas à idade e à licença de conduzir ciclomotores também diferem muito. | I come now to Amendment No 34 from Mr Bettini and Mrs Joanny to Annex II on the candidate's knowledge of using the vehicle and protecting the environment. |
Em certos casos é como se o FBI estivesse à espera de licença do Al Capone para agir. | Secondly, the failure to use all the appropriations. |
Se me dá licença, Herr Barão, o burgomestre. | If you please, Herr Baron, the burgomaster. |
Tenho de me apressar, se me der licença. | I'll have to hurry, if you'll excuse me. |
Se não for sentar, com a sua licença. | If you are not going to sit down to chat, pardon me. |
Se me däo licença, tenho um compromisso vital. | If you gentlemen will excuse me, I have an important engagement. |
É um telefonema privado, se me dá licença. | This is a private call, if you'll excuse me. |
Pesquisas relacionadas : -se à Licença - Autoridade à Licença - Como à Licença - Direito à Licença - Força à Licença - Incentivo à Licença - -se E Licença - Documentos Relativos à Licença - -se à Negociação - -se à Discussão - -se Envelhecido à - -se à Indenização - -se à Mudança - Se Recorre à - Licença Para Se Casar