Tradução de " se à licença" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Licença - tradução : Licença - tradução : Licença - tradução :
Palavras-chave : Licence Permit License Pardon Would

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Se tenho licença?
Have I got a licence?
O número da licença, se o navio pescar sob licença
the licence number if the vessel is under licence
Licença comercial e mapas anexos à licença (esta exigência aplica se aos titulares de licenças IPK e aos titulares de licenças comerciais)
Business permit and maps attached to the permit (this requirement applies to both IPK holders and business permit holders)
Se me derem licença.
If you'll excuse me.
Se me der licença...
With your permission... .
Se me der licença.
Excuse me, sir.
Se me dão licença.
Ladies, gentlemen...
Se me dá licença...
If you'll excuse me.
Comparação com outras licenças A licença MIT é similar à licença BSD versão 3 clause .
Like the BSD license the MIT license does not include an express patent license.
Licença parental ou para assistência à família
Parental or family leave
A coluna 4 refere se a esta licença como uma nova licença.
Column 4 refers to such a permit as a new permit.
À obtenção de licença dinamarquesa aplica se o requisito do exame dinamarquês de direito.
Therapeutical massages and thermal cure services are to be found under 6.A.h) Medical and dental services, 6.A.j) 2.
Versões de Lua antes da versão 5.0 foram liberadas sob uma licença similar à licença BSD.
Versions of Lua prior to version 5.0 were released under a license similar to the BSD license.
Quanto à licença, sabemos dos custos para a actividade económica de propor um alargamento da licença.
The Union, which is today in a position to do so, should draw up and implement legislation to this end.
Bem, se me dá licença.
well, if you'II excuse me.
Amanhã, se conseguires a licença.
Tomorrow, if you can get a licence.
Se me dá licença, senhor.
No doubt.
Se nos dá licença, querida.
This way, gentlemen.
Agora, se me däo licença...
Now, if you'll excuse me.
Licença de interferência (licença emitida à empresa por perturbação do meio em que exerce as suas atividades)
Nuisance disturbance permit (permit issued to the company for affecting the environment around which it operates its business)
Licença de interferência (licença emitida à empresa por perturbação do meio em que exerce as suas atividades)
Permit holder has paid applicable fees and levies required for the commercial extraction of timber
Em caso de renovação de uma licença durante o período de aplicação do protocolo, a nova licença deve conter uma referência clara à licença inicial.
Where a licence is renewed during the period in which the Protocol applies, the new licence must contain a clear reference to the initial licence.
Com licença, com licença.
Excuse me, excuse me.
Se os senhores me dão licença.
If you gentlemen will excuse me.
Bem, se você me der licença.
Well, if you'll excuse me.
Se me dá licença, vou ali.
Excuse me, I'm going over there.
Agora, se me der licença, senhor...
Now, if you would excuse me, Sire.
Se me däo licença, talvez deva...
Lf you'll excuse me, perhaps I'd better...
Se me dá licença... Com certeza.
Then if you'll pardon me.
Se Sua Alteza me der licença...
If your Highness will excuse me...
Se a licença tiver uma duração inferior a um ano, o montante da taxa é fixado proporcionalmente à validade da licença, de acordo com a legislação costa marfinense.
Where a licence is for less than one year, the amount of the fee shall be in proportion to the term of the licence in accordance with Côte d'Ivoire legislation.
Com licença, como se chama este lugar?
Pardon me, what's the name of this place?
Se me dão licença, esperamme ao telefone.
You'll excuse me, I'm wanted on the telephone.
Muito. Se a Srta. vale der licença.
If Miss Vale will pardon us.
Seria um prazer se me desse licença.
I'd be pleasured if you'd allow me.
Se for caso disso, o Departamento deve comunicar à Comissão as razões da recusa de uma licença.
If applicable, the Department shall notify the Commission of the reasons why a licence application has been refused.
Alguns projetos não pertencentes à ASF também utilizam esta licença.
Some non ASF software is also licensed using the license.
Uma licença é considerada nula se a data da sua apresentação à autoridade competente for posterior à data de caducidade nela indicada.
A licence shall be considered as void if it is lodged with the competent authority after the expiry date indicated in the licence.
As condições relativas à idade e à licença de conduzir ciclomotores também diferem muito.
I come now to Amendment No 34 from Mr Bettini and Mrs Joanny to Annex II on the candidate's knowledge of using the vehicle and protecting the environment.
Em certos casos é como se o FBI estivesse à espera de licença do Al Capone para agir.
Secondly, the failure to use all the appropriations.
Se me dá licença, Herr Barão, o burgomestre.
If you please, Herr Baron, the burgomaster.
Tenho de me apressar, se me der licença.
I'll have to hurry, if you'll excuse me.
Se não for sentar, com a sua licença.
If you are not going to sit down to chat, pardon me.
Se me däo licença, tenho um compromisso vital.
If you gentlemen will excuse me, I have an important engagement.
É um telefonema privado, se me dá licença.
This is a private call, if you'll excuse me.

 

Pesquisas relacionadas : -se à Licença - Autoridade à Licença - Como à Licença - Direito à Licença - Força à Licença - Incentivo à Licença - -se E Licença - Documentos Relativos à Licença - -se à Negociação - -se à Discussão - -se Envelhecido à - -se à Indenização - -se à Mudança - Se Recorre à - Licença Para Se Casar